PREDETERMINADOS - перевод на Русском

заранее установленных
predeterminados
preestablecidos
predefinidos
previamente establecidos
determinados previamente
заранее определенных
predefinidos
predeterminados
previamente determinados
previamente establecidos
preestablecidos
definidas con antelación
previamente definidos
умолчанию
predeterminado
omisión
defecto
forma predeterminada
predefinido
supletoria
tácitamente
предопределенных
predeterminados
predefinidos
preestablecidos
стандартные
estándar
uniformes
normalizados
normales
por defecto
ordinarios
estandarizados
habituales
modelo
típicas
заранее определенные
predefinidos
predeterminados
заранее установленным
predeterminados
preestablecido
previamente establecido
заранее установленными
preestablecidos
predeterminados
establecidos previamente
prefijados

Примеры использования Predeterminados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Revisión ortográfica;idiomas predeterminados.
Проверка орфографии; языки по умолчанию.
Para imprimir el documento activo con los parámetros de impresión predeterminados.
Чтобы напечатать активный документ с текущими настройками печати, установленными по умолчанию.
La aplicación de criterios objetivos y predeterminados para la adopción de decisiones sobre contratación pública a fin de facilitar la ulterior verificación de la aplicación correcta de las reglas o procedimientos;
Применение заранее установленных и объективных критериев в отношении принятия решений о публичных закупках в целях содействия последующей проверке правильности применения правил или процедур;
Las medidas adoptadas para hacer más previsible la aportación de financiación oficial, dentro de límites predeterminados, deberían contribuir a reducir las fluctuaciones en las actitudes de los mercados.
Принятые меры для повышения степени предсказуемости официального финансирования в заранее определенных пределах должны помочь сузить амплитуду колебаний в настроениях рынка.
no puede basarse en criterios predeterminados o automáticos.
этих возможных последствий и не может основываться на заранее установленных или механических критериях.
En la utilización de las informaciones reunidas deberán tenerse en cuenta unos umbrales críticos predeterminados(y evolutivos) que permitan activar mecanismos apropiados de alerta.
В основе использования собранной информации должен лежать учет заранее определенных( и постоянно меняющихся) критических порогов, позволяющих задействовать соответствующие сигнальные механизмы.
Si desea restablecer los valores predeterminados de los orígenes de las reglas, haga doble clic en el punto de intersección.
Чтобы вернуть для точек отсчета линеек значения по умолчанию, дважды щелкните это пересечение.
Por tanto, los informes de ejecución de las misiones se presentaron en un formato que mostraba los logros efectivos de la ejecución no financiera para el período sin objetivos predeterminados.
Поэтому отчеты об исполнении бюджета миссий были подготовлены в формате, предусматривавшем указание фактических достижений нефинансовых результатов деятельности за период без заранее установленных целевых показателей.
Los estilos predeterminados ya se explicaron, a modo de resumen: Los estilos predeterminados están predefinidos para los estilos de tipos de letras y colores.
Стандартные стили уже были кратко описаны: Стандартные стили предопределяют настройки цветов и шрифтов.
consistente en centros predeterminados y fijos para un uso conjunto por las organizaciones.
был основан на заранее определенных, фиксированных центрах общего использования организациями.
necesarios para seleccionar y evaluar candidatos sobre la base de criterios de calificaciones predeterminados.
сотрудников позволит рассматривать и оценивать кандидатов на основе заранее установленных рейтинговых критериев.
los formatos de archivo predeterminados.
форматы файлов по умолчанию.
suelen proteger exclusivamente a los miembros de algunos grupos predeterminados.
равенства и обычно защищали лишь представителей некоторых заранее определенных групп.
situados bajo la lista. Tenga en cuenta que no podrá eliminar los temas predeterminados.
удалять их используя кнопки находящиеся ниже списка. Заметьте что вы не можете удалить стандартные темы.
Esos componentes predeterminados del presupuesto se limitan a los gastos de personal,
Эти заранее определенные составляющие бюджета ограничиваются расходами по персоналу
técnica para comparar separadamente la administración pública nacional y utilizar coeficientes de ponderación predeterminados y abultados artificialmente.
он не видит никаких технических оснований для проведения отдельного сопоставления с национальной гражданской службой и использования заранее определенных и искусственно завышенных весов.
utilizará de forma predeterminada. Los estilos predeterminados disponibles se explicarán posteriormente.
Доступные стандартные стили будут детально описаны ниже.
programas debe planificarse y llevarse a la práctica de conformidad con plazos predeterminados en atención a las necesidades de los beneficiarios(véase el párrafo 91);
указывать цели по реализации программ в соответствии с заранее установленным графиком реализации для удовлетворения потребностей бенефициариев( см. пункт 91);
Para que ese mecanismo sea eficaz, independiente y participativo, se deberían evaluar a posteriori, a intervalos predeterminados, sus efectos.
Для того чтобы этот механизм был эффективным, независимым и основанным на широком участии заинтересованных сторон, через заранее определенные интервалы следует проводить оценки фактически достигнутых результатов.
no supone modelos de implementación predeterminados.
институциональной структур и не предполагает заранее определенных моделей осуществления.
Результатов: 137, Время: 0.4038

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский