СТАНДАРТНЫЕ - перевод на Испанском

estándar
стандарт
стандартный
типовой
нормативных
норм
стандартизированных
uniformes
мундир
единообразно
единообразного
форму
стандартной
единой
унифицированного
последовательного
единообразия
равномерное
normalizados
нормализовать
стандартизировать
стандартизация
нормализации
унифицировать
normales
обычный
нормальный
обычно
естественно
стандартный
норма
por defecto
по умолчанию
стандартные
ordinarios
очередной
регулярный
обычный
стандартной
estandarizados
стандартизировать
стандартизации
стандартизовать
habituales
обычно
регулярно
правило
часто
обычной
регулярной
стандартной
постоянного
сложившейся
традиционного
modelo
модель
типовой
образец
модельный
пример
образцовый
típicas
типичный
обычный
классический
обычно
похоже
характерным
стандартную
типично для
среднестатистический
de rutina

Примеры использования Стандартные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Опознать яд, используя стандартные тесты мне не удалось.
No me fue posible identificar el veneno utilizando pruebas estandarizadas.
Увеличение доли заявок на предоставление услуг, выполненных в стандартные установленные сроки.
Aumento del porcentaje de solicitudes de servicios que se atienden en un plazo normal.
Это был анализ на алкаголь в крови и стандартные токсины.
Esa fue para una prueba de alcoholemia y una toxicológica normal.
Международные стандартные концепции и определения 12- 17 7.
Normas, conceptos y definiciones internacionales.
Стандартные ставки возмещения расходов на покраску и перекраску основного имущества.
Reembolso genérico de los gastos de pintura y repintado de equipo pesado.
Они же все стандартные. У всех вас такие.
Son un modelo estándar, todos los tenéis.
Это стандартные вопросы.
Son sólo preguntas rutinarias.
Стандартные решения?
¿Soluciones comunes?
Стандартные отчеты будут встроены в систему
Los informes comunes estarían incorporados en el sistema
Стандартные финансовые данные( техническое сотрудничество).
Aplicaciones financieras comunes(cooperación técnica).
Это стандартные вопросы.
Son solo preguntas rutinarias.
Стандартные ракеты и ракетные пусковые установки MK- 41.
Misiles corrientes y lanzamisiles MK 41.
У всех есть стандартные элементы, которые выделяются,
Todos tienen elementos comunes que han sido reclamados,
В нем рекомендуются конкретно разработанные методологии оценок и предлагаются стандартные процедуры применения.
Se recomiendan metodologías de evaluación adaptadas a las necesidades y se proponen procedimientos operativos estándar.
Как указано в нем, секретариат применял стандартные методы и процедуры.
Como se señala en ese documento, la secretaría aplicó técnicas y procedimientos corrientes.
В больнице сделали анализы на стандартные наркотики.
El hospital ha llevado a cabo un test con las drogas comunes.
С этими ты знаком, а это наши стандартные пистолеты.
Estos ya los conoces, y esta es nuestra pistola modelo estándar.
Для осуществления своего мандата ЮНОСОМ II разработала стандартные оперативные процедуры( СОП).
Para cumplir su mandato, la ONUSOM II tuvo que preparar normas operacionales.
Ссылаясь на Всемирную программу действий в отношении инвалидов, Стандартные правила обеспечения равных возможностей для инвалидов
Recordando el Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad, las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad
Однако стандартные мероприятия по поддержке
Sin embargo, los productos ordinarios de apoyo y los productos extraordinarios
Результатов: 1919, Время: 0.0788

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский