PREGÚNTALES - перевод на Русском

спроси
pregúntale
pregunta
pregúntaselo
pregunta a
pide
pídeselo
спросите
pregúntale
pida
pregunta a
pregúnteselo

Примеры использования Pregúntales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los clientes se enfadan, pregúntales qué quieren y actúa
клиенты злятся, спроси у них, чего они хотят, и сделай вид,
Pregúntales si pueden darnos un poco más que un simple"hay una bomba en Atlantis".
Спросите у них, могут ли они сообщить нам немного больше, чем только" в Атлантисе бомба".
Pregúntales por qué su software de contabilidad te incluye con un cargo de 10 dólares sin resolver
Спроси их, почему их бухгалтерия повесила на тебя долг в 10 долларов, когда нет ни единой записи,
tus vecinos, y pregúntales.
с вашими соседями, спросите их.
¿Por qué me preguntas a mí? Pregúntales a los que han oído lo que yo les he hablado.
Что спрашиваешь Меня? спроси слышавших, что Я говорил им; вот, они знают,
Por favor, llama al Ministerio de Salud de inmediato y y pregúntales quién pagará la factura de Senada.
Пожалуйста, позвоните в Министерство Здравоохранения и спросите кто оплатит счет Сенады.
Ve y pregúntales a los que dirigían las cadenas y los estudios en ese entonces, ve y pregúntales.
Иди и спроси людей,… которые руководили тогда телесетями… и киностудиями… иди… и спроси.
cuéntales todos los detalles de tu problema… y pregúntales que equipos franceses se encuentran allá.
сказал подробно о вашей проблем, и спросить их какие французские группы были там.
le dirá a otros usuarios de iReal en la zona que voy a por un café, pregúntales si quieren venir conmigo.
она сообщит другим пользователям iReal поблизости, что я еду выпить кофе и спросит не хотят ли они составить мне компанию.
Pregúntales sobre el M.O.(Modus Operandi),
Узнай у них о характере действий,
Y pregúntales por aquella ciudad, a orillas del mar,
Спроси их также о поселении на берегу моря,
Y pregúntales por aquella ciudad, a orillas del mar,
Спроси их о том городе, который стоял при море,
Y pregúntales por aquella ciudad, a orillas del mar,
Спроси их о селении на берегу моря.
Necesito preguntarle sobre Georgia en privado.
Надо поговорить о Джорджии наедине.
¿Puedo preguntarle para qué necesita una prescripción de marihuana?
Можно вас спросить? Зачем вам марихуана?
Podría preguntarle lo mismo.
Я могу задать тебе тот же вопрос.
¿Por qué preguntarle a Aria?
Зачем нам спрашивать Арию?
Nos gustaría preguntarle sobre Colin Mitchell.
Мы бы хотели поговорить о Колине Митчелле.
¿Puedo preguntarle su nombre?
Могу я узнать ваше имя?
Nos gustaría preguntarle por uno de sus clientes.
Мы хотим поговорить об одном из ваших клиентов.
Результатов: 65, Время: 0.0537

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский