PREGUNTES - перевод на Русском

спрашивай
preguntes
pidas
pregunta lo
digas
проси
pidas
preguntes
ruega
supliques
implora
интересно
interesante
curiosidad
emocionante
curiosamente
curioso
saber
excitante
fascinante
me pregunto
interesa
задавай
hagas
preguntes
задуматься
pensar
reflexionar
considerar
pregunto
вопросов
cuestiones
preguntas
asuntos
temas
problemas
aspectos
interrogantes
опрашивай
preguntes
спросил
preguntó
dijo
pidió
спросила
preguntó
dijo
pidió
por pedírmelo

Примеры использования Preguntes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Necesito las armas No preguntes eso.
Мне нужно оружие. Не проси об этом.
No me preguntes sobre esta boda, no quiero saber nada.
И не спрашивайте у меня ничего об этой свадьбе: я ничего не знаю.
Gracioso que lo preguntes.
Забавно, что ты спросил.
Y no me preguntes cómo funciona, porque no tengo idea.
И не спрашивайте меня, как это работает, потому, что я не имею понятия.
Tiene gracia que lo preguntes, Harold.
Забавно, что ты спросил, Гарольд.
Me agrada que lo preguntes.
Я рад, что ты спросила.
No me preguntes por qué, a mí me pareció una broma.
Не спрашивайте меня, почему. Я думал, что это весело, смешно.
Me alegra que lo preguntes.
Рад, что ты спросил.
Es gracioso que preguntes.
Хорошо, что спросила.
No me preguntes por qué, pero insistí en que se quedara conmigo.
Не спрашивайте меня почему, но я настаивала, чтобы она осталась со мной.
Qué divertido que lo preguntes.
Забавно, что ты спросила.
Me alegra que preguntes.
Хорошо, что спросил.
Sí, y no me preguntes donde está la otra rueda.
Да, и не спрашивайте меня, где другое колесо.
Estoy sorprendida de que nunca preguntes mi nombre.
Я удивлена, что ты так и не спросила о моем имени.
Me alegra que lo preguntes.
Рада, что ты спросил.
No me preguntes qué significa, no lo sé. Creo que yo sí.
Не спрашивайте меня, что это означает, я не знаю.
Me alegra que preguntes.
Рад, что спросил.
Tiene gracia que lo preguntes.
Забавно что ты спросила.
Me alegro de que me preguntes.
Я рад, что ты спросила.
Es gracioso que lo preguntes.
Забавно, что ты спросил.
Результатов: 519, Время: 0.085

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский