ПРОСИ - перевод на Испанском

pidas
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
preguntes
спрашивать
вопрос
поинтересоваться
попросить
задавать
узнать
задаться вопросом
задуматься
интересно
ruega
умолять
просить
молиться
supliques
умолять
просить
упрашивать
молить
мольбы
pide
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
pedir
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
pida
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
implora
умолять
просить

Примеры использования Проси на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мне нужно оружие. Не проси об этом.
Necesito las armas No preguntes eso.
Не проси видеться со мной.
No te prives de pedir verme.
Проси двадцатку.
Pida 20 millones.
Потому что я… потому что я любил тебя не проси меня объяснить почему.
Porque yo… Porque te quería. No me pidas que te lo explique.
Быстро проси прощения!
Rápidamente pedir perdón!
Так что, пожалуйста, не проси меня, не ходить к нему.
Así que por favor… no me pida que no lo haga.
Так что бога ради, не проси меня доверять тебе.
Por el amor de Dios, no me pidas que confie en ti.
Проси все, что хочешь. Но денег у меня нет.
Puedes pedir lo que quieras, excepto dinero.
Даже не проси меня уйти. Я не могу бросить своих людей.
No me pida que me vaya.
Николь, пожалуйста, не проси меня об этом.
Nicole, por favor, no me pidas que haga esto.
Не проси меня об этом.
No me puedes pedir esto.
Не проси меня позволить им избежать наказания за изнасилование.
No me pida que deje libres a unos violadores.
Проси о пощаде.
Pedir misericordia.
Пожалуйста, не проси меня.
Por favor, no me pida hacer esto.
Тогда… проси перерыв.
Bueno, entonces… pedir un receso.
Не проси моего прощения, проси прощения у Него.
No pidas mi perdón, deberías pedir el suyo.
И проси меня потом забрать тебя.
Si me pides que vuelva, voy a tener un problema.
Не проси меня жертвовать моими.
No me pidáis que sacrifique los míos.
Скажи мое имя… и проси меня большего, потому что.
Y suplica por más, porque… te lo voy a dar.
Проси прощения, а потом заплатишь.
Pedirás perdón y luego pagarás.
Результатов: 340, Время: 0.0673

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский