PREPAREN SUS - перевод на Русском

готовить свои
preparar sus
подготовить свои
preparar sus
elaborar sus
подготовки своих
preparar sus
elaborar sus
la preparación de sus
redactar sus
разрабатывать свои
desarrollar sus
elaborar sus
formular sus
diseñar sus
establecer sus
redactar sus
adaptar sus
preparen sus
приготовьте свои
подготавливать свои
preparar sus
составляли свои
preparen sus

Примеры использования Preparen sus на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se alienta a los Estados parte que sean objeto de examen a que preparen sus respuestas a la lista de verificación para la autoevaluación mediante amplias consultas a nivel nacional con todos los interesados en la materia, incluidos el sector privado y personas
хода осуществления государствам- участникам, в отношении которых проводится обзор, рекомендуется готовить свои ответы по контрольному перечню вопросов для самооценки на основе широких консультаций на национальном уровне со всеми соответствующими заинтересованными сторонами,
a todas las misiones, así como a la Base Logística, para que preparen sus planes de adquisiciones en el contexto del proyecto de presupuesto para el próximo ejercicio fiscal,
также Базе снабжения с предложением подготовить свои планы закупок в контексте предлагаемого бюджета на следующий финансовый год
se alienta a los Estados parte que sean objeto de examen a que preparen sus respuestas a la lista amplia de verificación para la autoevaluación manteniendo amplias consultas a nivel nacional con todos los interesados en la materia, incluidos el sector privado
хода осуществления государствам- участникам, в отношении которых проводится обзор, рекомендуется готовить свои ответы на комплексный контрольный перечень вопросов для самооценки на основе широких консультаций на национальном уровне со всеми заинтересованными субъектами,
Exhorta a los Estados partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer a que preparen sus informes en conformidad con la Recomendación General No. 19 sobre la violencia contra la mujer, aprobada por el
Призывает государства- участники Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин продолжать подготавливать свои доклады в соответствии с рекомендацией общего характера 19 о насилии в отношении женщин,
programas de investigación preparen sus presupuestos de modo que les permita determinar el monto acumulado de los gastos por proyecto
учебные центры и программы составляли свои бюджеты таким образом, который позволил бы учитывать совокупные расходы по каждому проекту
se exige a las empresas cuyos títulos se negocian en los mercados regulados de los Estados miembros de la UE que preparen sus cuentas consolidadas sobre la base de las NIC/NIIF aprobadas.
ценные бумаги которых допущены к обороту на регулируемых рынках государств- членов ЕС, готовить свою сводную отчетность на основе одобренных МСУ/ МФСО.
pide al Secretario General que vele por que los departamentos sustantivos preparen sus programas de trabajo de modo de cumplir con el plazo para la publicación de documentos;
просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы основные департаменты готовили свои программы работы так, чтобы документы выпускались в установленные сроки;
los programas de las Naciones Unidas que tengan en cuenta esas normas cuando preparen sus estados financieros correspondientes al período que terminará el 31 de diciembre de 1993;
административных руководителей организаций и программ системы Организации Объединенных Наций принять эти стандарты во внимание при подготовке своих финансовых ведомостей за период, заканчивающийся 31 декабря 1993 года;
los programas de las Naciones Unidas que tengan en cuenta esas normas cuando preparen sus estados financieros para el período que finalizará el 31 de diciembre de 1993;
программ системы Организации Объединенных Наций принять эти стандарты во внимание при подготовке своих финансовых ведомостей за период, заканчивающийся 31 декабря 1993 года;
a los agentes de la sociedad civil a que preparen sus propios planes para el Segundo Decenio,
также субъектам гражданского общества разработать свои собственные планы на второе Десятилетие,
Yo todavía tengo que preparar sus pertenencias: cámara, película, todos los.
Мне еще готовить свои шмотки: камеру, пленки, все.
Namibia comenzaron a preparar sus planes básicos.
Нигер приступили к разработке своих национальных генеральных планов.
La Dependencia se encargará de preparar su programa de trabajo anual.
Группа несет ответственность за подготовку своей ежегодной программы работы.
Aunque el OOPS prepara su presupuesto cada bienio,
Хотя БАПОР составляет свой бюджет на двухгодичной основе,
La Dirección Ejecutiva preparará su quinto informe semestral al Comité.
Исполнительный директорат подготовит свой пятый полугодовой доклад Комитету.
El UNFPA prepara su presupuesto basándose en un valor de caja modificado.
ЮНФПА составляет свой бюджет с применением модифицированного кассового метода.
la CNUDMI en todos los idiomas oficiales y con suficiente antelación a fin de que las delegaciones puedan preparar sus observaciones.
официальных языках достаточно заблаговременно, с тем чтобы делегации могли подготовить свои замечания.
propone suspender la sesión para que la delegación de Jamaica pueda preparar sus respuestas.
предлагает прервать заседание, чтобы дать возможность делегации Ямайки подготовить свои ответы.
El Grupo destaca que los departamentos deben preparar sus informes de conformidad con los requisitos establecidos en la resolución 63/248 de la Asamblea General.
Группа подчеркивает, что департаменты- составители должны готовить свои доклады в соответствии с требованиями, изложенными в резолюции 63/ 248 Генеральной Ассамблеи.
direcciones independientes prepararon sus planes de acción contra la corrupción,
независимых директората подготовили свои планы действий по борьбе с коррупцией,
Результатов: 41, Время: 0.1114

Preparen sus на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский