PRESENTASEN SUS - перевод на Русском

представить свои
presentar sus
comunicaran sus
a que presente sus
transmitiera sus
formule sus
exponer sus
sometiera sus
proporcionaran sus
представлять свои
presentar sus
representar sus
comunicar sus
a que presente sus
someter sus
exponer sus
aporten
представляют свои
presentan sus
representan a sus

Примеры использования Presentasen sus на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De conformidad con el párrafo 3 del artículo 6 del Protocolo Facultativo, el Secretario General, en una nota verbal de fecha 18 de julio de 2006, invitó a los Estados Partes en el Protocolo a que presentasen sus candidaturas para la elección a más tardar el 18 de octubre de 2006.
В соответствии с пунктом 3 статьи 6 Факультативного протокола в своей вербальной ноте от 18 июля 2006 года Генеральный секретарь предложил государствам- участникам Факультативного протокола представить свои кандидатуры для избрания к 18 октября 2006 года.
se convino en que los gobiernos interesados presentasen sus propuestas para proporcionar la ubicación física de la secretaría de la plataforma antes del 15 de enero de 2012, con miras a que se examinasen en la segunda reunión plenaria.
заинтересованные правительства должны представить свои предложения относительно физического местонахождения секретариата платформы не позднее 15 января 2012 года для рассмотрения на второй сессии пленарного заседания.
hizo un llamamiento a los gobiernos que todavía no lo habían hecho a que presentasen sus notificaciones lo antes posible.
обороны" против химических угроз, и призвал те правительства, которые еще не сделали этого, представить свои уведомления как можно скорее.
invitó a los Presidentes de dichos grupos a que presentasen sus informes al Foro.
предложил председателям этих групп представить свои доклады Форуму.
El Comité decidió que, de ordinario, la lista de preguntas y cuestiones relativas a los informes periódicos se enviara a los Estados partes que presentasen sus informes periódicos dentro de las dos semanas siguientes al término de la reunión del grupo de trabajo anterior al período de sesiones.
Комитет постановил, чтобы перечни тем и вопросов в отношении периодических докладов, как правило, направлялись государствам- участникам, представляющим свои периодические доклады, в течение двух недель с момента завершения работы предсессионной рабочей группы.
Granada y Seychelles, que presentasen sus informes iniciales y los demás informes periódicos pendientes como informes combinados a fines de 2008 para su examen por el Comité a comienzos de 2010.
Сейшельским Островам, представить их первоначальные и все другие просроченные периодические доклады в виде сводных докладов к концу 2008 года для рассмотрения их Комитетом в начале 2010 года.
con tal de que los relatores especiales presentasen sus informes periódicamente al comienzo mismo de cada período de sesiones.
при условии, однако, что специальные докладчики будут представлять свои доклады на регулярной основе в самом начале каждой сессии.
Partes en el momento oportuno y la introducción de estrategias destinadas a alentar a los Estados Partes a que presentasen sus informes.
важность своевременного рассмотрения докладов государств- участников и разработки стратегии, призванной способствовать представлению государствами- участниками своих докладов.
invitó a los Estados Partes en la Convención a que presentasen sus candidaturas para la elección de cinco miembros del Comité en un plazo de tres meses, es decir, a más tardar el 30 de septiembre de 1995.
государствам- участникам Конвенции в течение трех месяцев, т. е. к 30 сентября 1995 года, представить свои кандидатуры для выборов пяти членов Комитета.
a los Estados partes en el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia a que presentasen sus observaciones sobre las consecuencias que el aumento del número de las causas de que se ocupaba la Corte tendría sobre su funcionamiento.
являющимся участниками Статута Международного Суда, представить свои комментарии и замечания относительно того, какое воздействие увеличение количества дел, рассматриваемых Судом, оказывает на его функционирование.
los Estados partes presentasen sus respuestas por escrito a más tardar cuatro semanas después de haber recibido la lista de preguntas y cuestiones.
предсессионной рабочей группы и что государства- участники должны представлять свои письменные ответы не позже, чем через четыре недели после получения перечня тем и вопросов.
exhortó a los Estados parte que aún no lo hubieran hecho a que presentasen sus listas de expertos gubernamentales con suficiente antelación a la celebración de los sorteos
возникающих в связи с проведением жеребьевки, призвала государства- участники, которые еще не сделали этого, представить свои списки правительственных экспертов заблаговременно до проведения жеребьевки
En la misma decisión, la Conferencia de las Partes pidió también a las Partes que presentasen sus informes a la secretaría por lo menos seis meses antes del período de sesiones en que hubieran de examinarse,
В том же решении Конференция Сторон просила также Стороны Конвенции представлять их доклады секретариату не позднее чем за шесть месяцев до сессии, на которой они должны рассматриваться, и предложила секретариату компилировать резюме представленных докладов
a las instituciones científicas a que presentasen sus opiniones sobre tres preguntas
научным учреждениям представить Директору- исполнителю свои мнения по трем вопросам
no gubernamentales para que presentasen sus observaciones a la Comisión en su 54º período de sesiones.
неправительственным организациям для представления ими своих замечаний Комиссии по правам человека на ее пятьдесят четвертой сессии.
exhortó a los Estados parte que aún no lo hubieran hecho a que presentasen sus listas de expertos gubernamentales con suficiente antelación a la celebración de los sorteos,
возникающих в связи с проведением жеребьевки, призвала государства- участники, которые еще не сделали этого, представить свои списки правительственных экспертов заблаговременно до проведения жеребьевки
exhortó a los Estados parte que aún no lo hubieran hecho a que presentasen sus listas de expertos gubernamentales con suficiente antelación a la celebración de los sorteos,
возникающих в связи с проведением жеребьевки, призвала государства- участники, которые еще не сделали этого, представить свои списки правительственных экспертов заблаговременно до проведения жеребьевки
fecha fijada por la Comisión para que los Gobiernos presentasen sus cuestionarios a el Director Ejecutivo, la Secretaría sólo había recibido las respuestas de los 15 Estados
июня 2000 года- срок, установленный Комиссией для представления прави- тельствами своих вопросников Директору- испол- нителю,- Секретариат получил ответы лишь от сле- дующих 15 государств
a otros Estados interesados que presentasen sus puntos de vista sobre las medidas esbozadas en los capítulos III
другие заинтересованные государства представить их мнения относительно мер, изложенных в главах III
Se prevé que Matthieu Ngirumpatse termine de presentar sus argumentos en enero de 2011.
Ожидается, что Маттье Нгирумпатсе завершит представление своих аргументов в январе 2011 года.
Результатов: 62, Время: 0.1

Presentasen sus на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский