PROBATORIO - перевод на Русском

доказательной
probatorio
empírica
basada en pruebas
pruebas
доказательственной
probatorio
probatoria
de pruebas
доказательств
pruebas
evidencia
indicios
probatorios
доказывания
prueba
probatorias
demostrar
доказанности
prueba
probatorio
доказательную
probatorio
de pruebas
empíricos
доказательная
probatorio
probatoria
доказательственную
probatorio
доказательственного
probatorio
de la prueba
доказательного
probatorio
доказательственная

Примеры использования Probatorio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, no hay garantías de que el valor probatorio de sus conclusiones sea admisible en un tribunal,
Кроме того, нельзя гарантировать, что доказательная ценность выводов комиссии будет признана в суде- будь
El principio de presentación directa de las pruebas hace que los informes de la policía sólo tengan un valor probatorio limitado cuando no sean corroborados por declaraciones hechas ante el tribunal.
Принцип прямого предъявления доказательств означает, что полицейские рапорты имеют лишь ограниченную доказательную ценность, если они не подкреплены показаниями, данными в суде.
Este criterio probatorio más exigente hizo que se redujera el
Применение такого высокого доказательственного критерия привело к сокращению доли дел,
Además, seis meses después del incidente, el valor probatorio de esas muestras sería insignificante.
Кроме того, через шесть месяцев после инцидента доказательная ценность таких проб была бы незначительной.
no tienen automáticamente un valor probatorio.
разумеется, не имеют автоматически доказательную ценность.
nos parece posee muchas dificultades de carácter probatorio.
с ним связано много трудностей доказательного характера.
la escasez de material probatorio detallado y fidedigno supone una carga notable para las funciones de investigación de la Oficina del Fiscal.
скудость детального достоверного доказательственного материала значительно затрудняет выполнение функций Канцелярии Обвинителя по проведению расследований.
tienen un limitado valor probatorio.
имеют ограниченную доказательную ценность.
El valor probatorio de un certificado de valores inscritos es, por principio rebatible, ya que prevalece la inscripción
Доказательственная ценность сертификата на зарегистрированные ценные бумаги может быть оспорена,
el abogado del autor impugnó el valor probatorio de las conclusiones del examen médico forense
в суде адвокат автора оспаривал доказательную ценность заключений медицинской экспертизы
las heridas del autor, que ha de considerarse que tienen escaso valor probatorio.
нанесения заявителю телесных повреждений, а ценность такой причины как доказательства следует признать незначительной.
Además, con el requisito probatorio de la intención de una parte,
Кроме того, устанавливая требование о доказывании намерения сторон,
Este exigente criterio probatorio influyó en el número de casos que fueron tramitados
Такой высокий доказательственный стандарт повлиял на ряд дел,
Con este fin, está organizando cuidadosamente la gran cantidad de material probatorio y jurídico y protege el carácter confidencial de la información proporcionada por testigos.
С этой целью ведется тщательная разработка огромного количества доказательных и юридических материалов, причем принимаются меры по обеспечению конфиденциальности личной информации о свидетелях.
Esto ha permitido a las Salas de Primera Instancia tomar conocimiento, con antelación al juicio, del material probatorio así como de las principales cuestiones controvertidas.
Это позволяет судебным камерам до начала судебного разбирательства ознакомиться с доказательственными материалами, а также с главными спорными вопросами.
criticando su falta de razonamiento probatorio y rechazando la idea de que cualquier cosa puede existir necesariamente.
критикуя отсутствие доказательных рассуждений, и несостоятельность идеи обязательного существования чего-либо.
dejando abierta la posibilidad de que las partes establezcan la validez de la firma por cualquier otro método probatorio.
оставить открытой для сторон возможность установить действительность подписи любым другим доказательственным способом.
o un criterio probatorio diferenciado o menos estricto.
заниженный или дифференцированный доказательственный критерий.
El testimonio de una mujer tiene el mismo peso probatorio que el de un hombre en los procedimientos ante los tribunales que se rigen por la sharia.
В разбирательствах, осуществляемых судами, применяющими законы шариата, показания женщины имеют такой же доказательный вес, что и показания мужчины.
Las Salas también determinarán el valor probatorio que deba otorgarse a cada una de ellas"(artículo 19 del Estatuto del Tribunal).
Камеры будут решать вопрос о том, какое значение придавать тому или иному доказательству>>( статья 19 Устава).
Результатов: 191, Время: 0.0894

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский