PROSPERÓ - перевод на Русском

процветал
prospere
florezca
prósperos
увенчалась успехом
tenga éxito
fue un éxito
se vea coronada por el éxito
prosperó
resulte coronada por el éxito
процветало
prosperó
florezca
процветали
prosperaron
florecieron
процветала
floreció
prosperaba

Примеры использования Prosperó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
está emigrando o adaptándose a la nueva situación en Namibia la población privilegiada que prosperó bajo los regímenes anteriores?
приспосабливаются к новым условиям в Намибии представители привилегированных групп населения, которые процветали при прежних режимах?
en verdad, prosperó en los últimos años,
она на самом деле процветает в последние годы,
la revista The Progressive se reveló el"secreto" de la bomba de hidrógeno, lo que dio origen a una demanda legal presentada por el gobierno estadounidense para impedir su publicación que no prosperó.
водородной бомбы был опубликован в статье Говарда Морланда в 1979 году в журнале« The Progressive», вызвавшей не увенчавшийся успехом судебный иск правительства США с целью запретить ее.
su política económica prosperó gracias a la suerte, no las reformas.
его экономическая политика процветает благодаря удаче, а не реформам.
Tampoco prosperó el recurso extraordinario interpuesto por su hijo con la asistencia de su abogado;
Чрезвычайная апелляционная процедура, возбужденная ее сыном при содействии его адвоката, не принесла никаких результатов, что, по мнению автора,
que esa iniciativa no prosperó.
эта инициатива осталась без продолжения50.
una causa de suspensión de la ejecución de decisiones en la que la acción del funcionario prosperó, pero no continuó el juicio en cuanto al fondo.
1 дело о приостановлении осуществления, по которому было вынесено решение в пользу работника, но работник не настаивал на рассмотрении дела по существу.
El autor también presentó una denuncia en 2001 contra los presuntos autores del asesinato de su esposa ante la fiscalía del tribunal de Taher, que tampoco prosperó.
Кроме того, в 2001 году автор подал жалобу на предполагаемых виновников убийства своей супруги в органы прокуратуры при суде Таэра, но и это ни к чему не привело.
no prosperó.
поддержки не получил.
Los Estados Unidos plantearon una reclamación, que prosperó, ante el Órgano de Solución de Diferencias(OSD)
Соединенные Штаты успешно обжаловали такую ситуацию в Органе по регулированию споров( ОУС)
La acción del autor no prosperó ante el Tribunal de Distrito de Brno-venkov no solo
Предъявивший иск автор иска не добился успеха в районном суде Брно- Венкова не только потому,
Otra opinión al respecto, que al final prosperó, era que se mantuviera el adjetivo" nuclear" en relación con las centrales,
Относительно последнего предложения было высказано альтернативное мнение, получившее в конечном итоге поддержку и состоящее в том, чтобы сохранить термин" атомные"
Esto prosperó grandemente con la Revolución Digital,
Это значительно продвинулось с цифровой революцией
que incluiría representación indígena, no prosperó(véase A/54/526, párr. 29).
который включал бы представителей коренных народов, не было реализовано( см. A/ 54/ 526, пункт 29).
la ciudad prosperó; los geógrafos del siglo X Ibn Hawqal
Аббасидов( 750- 969), город процветал; географы Ибн- Хаукаль и аль- Истахри( 10 век) описывают Иерусалим,
Esta iniciativa no prosperó, pues los Estados Partes prefirieron centrar sus esfuerzos en las medidas correctivas aplicables después de los conflictos a todas las municiones sin estallar,
Эта инициатива не увенчалась успехом, ибо государства- участники предпочли сосредоточить свои усилия на восстановительных мерах, подлежащих принятию после конфликтов
Los impíos no prosperarán.
Не преуспеют нечестивцы!
Los negocios prosperan e impulsan un desarrollo local modesto mediante inversiones.
Бизнес процветает, и соответствующие инвестиции придают умеренный импульс местному развитию.
Pero prosperar,¿a qué coste?
Но преуспеть какой ценой?
Son los ruidosos los que prosperan, los que atraen atención a sí mismos.
Это шумные преуспевают, те, кто, привлекает к себе внимание.
Результатов: 46, Время: 0.0849

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский