QUE EN SU INFORME - перевод на Русском

Примеры использования Que en su informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
observa que en su informe sobre las propuestas para aumentar la rentabilidad de las actividades comerciales de las Naciones Unidas(A/57/398), el Secretario General indica su intención de
отмечает, что в своем докладе о предлагаемых мерах по повышению прибыльности коммерческих видов деятельности Организации Объединенных Наций( A/ 57/ 398)
dice que en su informe sobre la cuestión del Sáhara Occidental(documento A/69/344)
говорит, что в своем докладе по вопросу о Западной Сахаре( А/ 69/ 344)
La Comisión Consultiva recuerda, a ese respecto, que en su informe(A/53/812/Add.1) el Secretario General indicó que el período de liquidación de la UNPREDEP duraría tres meses
В этой связи Консультативный комитет напоминает, что в своем докладе( A/ 53/ 812/ Add. 1) Генеральный секретарь указал, что период ликвидации СПРООН
señala que en su informe(A/51/301), el Relator Especial indicó que no había sido posible enviar las notas verbales a los Estados Miembros a tiempo para recabar la información necesaria para preparar el informe..
отмечает, что в своем докладе( A/ 51/ 301) Специальный докладчик указал, что не удалось своевременно направить рассматриваемые вербальные ноты государствам- членам, с тем чтобы собрать необходимую информацию для подготовки доклада..
La Comisión Consultiva observa que en su informe sobre los estados financieros de las Naciones Unidas correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009,
Консультативный комитет отмечает, что в своем докладе о финансовых ведомостях Организации Объединенных Наций за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2009 года,
El Secretario General recuerda a los Estados Miembros que en su informe a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones(A/60/272,
Генеральный секретарь напоминает государствам- членам о том, что в его докладе Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии( A/ 60/ 272,
En la decisión XXI/2 las Partes pidieron al Grupo que examinase las tecnologías de destrucción que en su informe correspondiente a 2002 se señalan como que presentan grandes posibilidades,
В решении XXI/ 2 Стороны просили Группу провести обзор тех технологий уничтожения, которые в ее докладе за 2002 год были отнесены к категории технологий с высоким потенциалом,
La Comisión recuerda a ese respecto que en su informe sobre el proyecto del SIIG sugirió
В этой связи Комитет напоминает о том, что в своем докладе по проекту ИМИС он высказал рекомендацию о том,
de Evaluación Tecnológica y Económica que examine las tecnologías de destrucción que en su informe de 2002 identifica como de gran potencial, así como cualesquiera otras tecnologías,
экономической оценке провести обзор тех технологий уничтожения, которые в ее докладе за 2002 год были отнесены к категории технологий с высоким потенциалом,
El Grupo de Trabajo recuerda que en su informe de 2003 sobre la visita a la República Islámica del Irán ya se había explayado sobre la falta de tribunales independientes, que se debía a una confusa distribución
Рабочая группа напоминает, что в ее докладе о страновой поездке в Исламскую Республику Иран за 2003 год уже шла речь об отсутствии независимых судов ввиду нечеткого распределения полномочий между судьями,
la oradora observa que en su informe figuran datos y evaluaciones que despiertan
оратор отмечает, что в его докладе приводятся вызывающие тревогу сведения
Subraya la necesidad de que el Comité Científico celebre anualmente períodos ordinarios de sesiones del Comité de manera que en su informe pueda reflejar los acontecimientos
Подчеркивает необходимость проведения Научным комитетом очередных сессий на годовой основе, с тем чтобы в своих докладах он мог отразить последние изменения и оценки,
dice que en su informe(A/65/281) se aborda la relación entre el derecho a la alimentación por una parte
говорит, что в его докладе( А/ 65/ 281) рассматривается взаимосвязь между правом на питание
A este respecto, la Comisión Consultiva recuerda que en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz(A/67/780) recomendó que se
В этой связи Консультативный комитет напоминает о том, что в своем докладе о сквозных вопросах, связанных с операциями по поддержанию мира( A/ 67/ 780),
La Comisión Consultiva recuerda que en su informe(A/48/757) había recomendado un total de ocho puestos(dos P-4
Консультативный комитет напоминает, что в его докладе( А/ 48/ 757) для Отдела набора и расстановки кадров
Además, recordó que en su informe sobre el 59° período de sesiones4, la Comisión había recomendado a la Asamblea General que permitiera votar a Tayikistán hasta el 30 de junio de 2000,
Комитет также напомнил о том, что в его докладе о работе его пятьдесят девятой сессии4 он рекомендовал Генеральной Ассамблее разрешить Таджикистану участвовать в голосовании до 30 июня 2000 года при том понимании,
El Sr. Tall lamenta que en su informe el Estado parte no facilite información alguna sobre todos los derechos evocados en relación con determinada cuestión;
Г-н Таль сожалеет, что государство- участник дает в своем докладе информацию не обо всех правах, упомянутых в том или ином пункте; так, например, в пункте 223 упоминается несколько прав
ve con agrado que en su informe la Relatora Especial hace hincapié en la aplicación del Protocolo de Palermo,
высказывает удовлетворение в связи с тем, что в своем докладе Специальный докладчик уделила внимание осуществлению Палермского протокола,
La Comisión recuerda que en su informe de 1997(A/52/707) recomendó que la Asamblea General consignara una suma de 61.815.100 dólares en cifras netas para el período de 21 meses comprendido entre el 1º de abril de 1998
Комитет напоминает о том, что в своем докладе в 1997 году( A/ 52/ 707) он рекомендовал Генеральной Ассамблее ассигновать сумму в размере 61 815 100 долл. США нетто на период продолжительностью 21 месяц с 1 апреля 1998
La Comisión Consultiva recuerda que en su informe sobre el presupuesto inicial para 2004/2005 había recomendado la aprobación de 126 nuevos puestos para la División de Asistencia Electoral en la inteligencia de que la contratación dependería directamente de la evolución del proceso electoral.
Консультативный комитет напоминает о том, что в своем докладе о первоначальном бюджете на 2004/ 05 год он рекомендовал утвердить 126 новых должностей для Отдела по оказанию помощи в проведении выборов при том понимании, что набор персонала будет напрямую связан с ходом избирательного процесса.
Результатов: 175, Время: 0.0856

Que en su informe на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский