Примеры использования
Observa que en el informe
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La Comisión Consultiva observa que en el informe sobre la ejecución del presupuesto se indica que hubo economías por
Консультативный комитет отмечает, что в отчете об исполнении бюджета сообщается об экономии средств на сумму 550 200 долл.
A este respecto, la Comisión Consultiva observa que en el informe de ejecución se deberían haber explicado adecuadamente las economías resultantes del tiempo insuficiente" para encargar los artículos presupuestados".
В этой связи Консультативный комитет указывает, что в отчете об исполнении бюджета следовало дать адекватное объяснение экономии, возникшей в связи с" недостатком времени для реализации заказа на закупку предусмотренных бюджетом предметов".
En cuanto al tema de la discriminación, el orador observa que en el informe se hace referencia a un Comité de Reconciliación Nacional creado para facilitar un proceso amplio de consulta sobre el estado de las relaciones raciales en el país.
Касаясь вопроса о дискриминации, он отмечает, что в докладе говорится о создании комитета по национальному примирению с целью содействия широкому консультативному процессу, который касается состояния межрасовых отношений в стране.
La Comisión Consultiva observa que en el informe del Secretario General(ibíd.,
Консультативный комитет отмечает содержащееся в докладе Генерального секретаря( там же,
La Comisión Consultiva observa que en el informe sobre la ejecución no se dan a conocer los ingresos varios recibidos durante el período en examen(por ejemplo,
Консультативный комитет отмечает, что в отчете об исполнении бюджета не приводятся данные о разных поступлениях в течение финансового периода( например,
Su delegación observa que en el informe del Secretario General sobre la prestación de servicios de interpretación para las reuniones de agrupaciones regionales
Его делегация отмечает, что в докладе Генерального секретаря об обеспечении услугами по устному переводу совещаний региональных
La Comisión observa que en el informe del Secretario General no se incluyó información actualizada sobre esas recomendaciones,
Комитет отмечает, что в докладе Генерального секретаря не содержится обновленная информация, касающаяся упомянутых рекомендаций,
la Comisión Consultiva observa que en el informe del Comité Directivo no se incluyen propuestas para garantizar arreglos de financiación adecuados para que los fondos
Консультативный комитет отмечает, что в доклад Руководящего комитета не включены предложения об обеспечении надлежащего механизма финансирования в целях своевременного возмещения фондами
La Comisión observa que en el informe del Comité Mixto no se incluye información sobre los resultados de esa revisión
Комитет отмечает, что в докладе Правления не содержится информации о результатах этого обзора или каких-либо мерах, принятых для обеспечения
el orador observa que en el informe de la Comisión Mundial sobre las Migraciones Internacionales no se formula ninguna recomendación sobre el contenido del Diálogo de Alto Nivel previsto para el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General.
развития оратор отмечает, что в докладе Глобальной комиссии по вопросам международной миграции не содержится никаких рекомендаций относительно содержания диалога на высоком уровне, который планируется провести в рамках шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
El Sr. Sinaga(Indonesia) observa que en el informe del Comité Especial se describe claramente el terrible deterioro de las condiciones de vida de los palestinos en los territorios ocupados debido a las incursiones militares israelíes cada vez más frecuentes y la construcción del muro de separación en la Ribera Occidental.
Г-н Синага( Индонезия) отмечает, что в докладе Специального комитета четко говорится об ужасающем ухудшении условий жизни палестинцев на оккупированных территориях в результате участившихся военных вторжений Израиля и строительства разделительной стены на Западном берегу.
la Comisión observa que en el informe se atiende también a las solicitudes formuladas por la Asamblea General en sus resoluciones 47/203,
то Комитет отмечает, что в докладе рассматриваются также просьбы Генеральной Ассамблеи, содержащиеся в резолюциях
Sin embargo, la Comisión Consultiva observa que en el informe no se indican por separado las variaciones de los gastos de viaje de representantes
Вместе с тем Консультативный комитет отмечает, что в докладе не приводится отдельно данных об изменениях в расходах на поездки представителей
La Comisión observa que en el informe del Secretario General no se aborda detenidamente esta cuestión, y propone,
Комитет отмечает, что в докладе Генерального секретаря не прорабатывается этот вопрос, и предлагает, как было заявлено ранее,
La Sra. Belmihoub-Zerdani observa que en el informe se facilitan estadísticas detalladas sobre el alcance de la pobreza en el país,
Г-жа Бельмихуб- Зердани отметила, что в отчете представлены подробные статистические данные о масштабах нищеты в стране,
Observa que en el informe del Secretario General se indica que existen factores externos que escapan al control del Departamento
Она отмечает содержащееся в докладе Генерального секретаря заявление о том, что имеется ряд внешних факторов, не зависящих от Департамента, которые продолжают сказываться
La Comisión Consultiva observa que en el informe del Secretario General no se incluía la información solicitada por la Asamblea General en relación con la gestión basada en los resultados
Консультативный комитет отмечает, что доклад Генерального секретаря не охватывает просьбы Генеральной Ассамблеи, касающиеся ориентированного на результаты управления и отчетности о результатах.
Observa que en el informe del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga
Отмечает, что доклад Директора- исполнителя Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам
Observa que en el informe del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga
Отмечает, что доклад Директора- исполнителя Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам
las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos">por el derecho internacional", el orador observa que en el informe se hace referencia a la situación de los países en desarrollo
не запрещенных международным правом", он отмечает, что в докладе упоминается особое положение развивающихся стран
выражает сожаление по поводу того , что в докладевыражает сожаление в связи с тем , что в докладесожалеет о том , что в докладес сожалением отмечает , что в докладе
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文