QUE HE - перевод на Русском

что я был
que estaba
que era
que tenía
que he
que fuera
que iba
что я уже
que ya
que he
que estoy
который у когда-либо
que he
что я
que yo
que me
lo que
que soy
que te
que estoy
que le
qué me
que tengo
qué te
что я была
que estaba
que era
que he
que tenía
которая у когда-либо
que he
что тут
qué
qué está
qué es
que hay
que aquí
que esto
que tiene
veamos que
что доводилось

Примеры использования Que he на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No le digas a Vince que he estado aquí.
Не говори Винсенту, что я был здесь.
El mejor trabajo que he tenido.
Лучшая работа, которая у меня когда-либо была.
Jack me mataría si supiera que he estado aquí.
Джек убьет меня, если узнает, что я была здесь.
Y sin embargo, juraría que he visto vuestra cara antes.
И все же готов поклясться, что я уже видел ваше лицо прежде.
De verdad, el peor sirviente que he tenido.
Правда, это так, худший слуга, который у меня когда-либо был.
Nadie sabrá que he estado aquí.
Никто не узнает, что я был здесь.
Es el mejor trabajo que he tenido.
Это лучшая работа, которая у меня когда-либо была.
Solo quería decirte que he estado en tu lugar.
Я просто хочу сказать тебе, что я была в твоей ситуации.
Algo importante que he aprendido.
Кое-что важное, что я уже выучил.
Ha sido el mejor polvo que he tenido.
Он- лучший партнер, который у меня когда-либо был.
En realidad es el mejor trabajo que he tenido.
Это наверное лучшая работа, которая у меня когда-либо была.
Dios, él se pondría furioso si supiera que he estado aquí.
Боже, он будет в ярости, если узнает, что я была здесь.
Estoy diciendo que he vivido demasiado.
Намекаю, что я уже достаточно пожил.
No es la conversación más fácil que he tenido.
Не самый легкий разговор, который у меня когда-либо был.
No, por todo lo que he dicho.
Нет. Увольняю по всем тем причинам, что я уже называл.
Haré lo que he dicho.
Мы делаем, как я уже сказал.
No creo que he sido el hijo que Él quiere que yo sea.
Не думаю, что когда-либо был таким сыном, которого Он хотел.
Desde entonces creo que he perdido el sentido del humor.
С тех пор юмора у меня поубавилось.
Es lo que he estado diciendo.
Это, как я уже говорил.
Lo he adelantado todo lo que he podido, pero ahora te lo tienes que probar.
Я сделала все, что было можно сделать без примерки.
Результатов: 190, Время: 0.0918

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский