QUE NO PUDO - перевод на Русском

которую не удалось
que no pudo
того что не

Примеры использования Que no pudo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ella me dijo que no pudo encontrar a otro.
Мне она сказала, что не смогла больше никого найти.
El Coronel Byamungu dijo al Grupo que no pudo viajar por motivos personales.
Полковник Бьямунгу сказал Группе, что не смог поехать по личным обстоятельствам.
Pero… tiene que saber que no pudo ser Aidan.
Но вы должны знать… это не мог быть Эйдан.
Reclama el costo de los dos reflectores que no pudo revender.
Он просит возместить ему стоимость двух антенн, которые он не смог перепродать.
Con una oferta que no pudo rehusar.
Мой отец сделал ему предложение, от которого он не смог отказаться.
Sabes que djo que no pudo hallar la cámara,?
Ты в курсе, что Рик сказал, что не смог найти камеру?
Le hice a un jeque en Abu Dhabi una oferta que no pudo rechazar.
Я сделал шейху Абу Даби предложение, от которого он не смог отказаться.
Dice que sucedió tan deprisa que no pudo hacer nada.
Говорит, это произошло так быстро, что он не смог ничего сделать.
Cuéntame,¿le ofreciste algo que no pudo rechazar?
Ну что? Сделал ему предложение, от которого он не смог отказаться?
Entonces Georgette distribuye a las chicas en casa que no pudo vender.
Таким образом, Жоржетта поставляет девочек в дома, которые она не смогла продать.
Pero Tiger estaba tan borracho que no pudo parar el auto y chocó.
Но Тигр был такой пьяный, что не смог остановиться и врезался.
Soy una cruzada benévola que no pudo castrar a un policía,
Я воинствующий деятель добра, который не смог кастрировать одного копа,
El autor también afirma que no pudo lograr la comparecencia de dos posibles testigos que habrían podido corroborar su coartada.
Автор также утверждает, что он не мог добиться присутствия на суде двух свидетелей, которые могли подтвердить его алиби.
Steve Después llamó al presidente Gaviria, que no pudo atenderlo porque estaba al teléfono con el embajador de Alemania.
Затем он позвонил президенту Гавириа. Который не смог ответить на звонок. Потому что он уже разговаривал с немецким послом.
El autor plantea que no pudo regresar a la India por temor a ser perseguido.
Автор заявляет, что он не мог вернуться в Индию из-за опасения подвергнуться там преследованию.
La realización de la campaña de perforaciones profundas que no pudo llevarse a término en 1995.
Проведение серии работ по глубокому бурению, которую не удалось провести в 1995 году.
71º, a excepción del Sr. Prosper, que no pudo asistir al 71º período de sesiones.
семьдесят первой сессиях присутствовали все члены Комитета, за исключением г-на Проспера, который не смог присутствовать на семьдесят первой сессии.
Funcionarios básicos de la Comisión Electoral Independiente capacitados debido a que no pudo crearse la Comisión Nacional Electoral Independiente.
Число прошедших подготовку ключевых сотрудников Независимой избирательной комиссии( ввиду того, что не была создана Национальная независимая избирательная комиссия).
Un miembro indicó que no pudo costear una cita con el odontólogo
Один из членов заявил, что он не мог позволить себе посещение зубного врача,
Explica además que no pudo presentar ese documento a las autoridades
Он также пояснил, что он не мог представить данный документ властям,
Результатов: 226, Время: 0.0761

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский