QUE SE UTILIZARÁN PARA - перевод на Русском

которые будут использоваться для
que se utilizarán para
que se usarán para
que se emplearán para
которые будут использованы для
que se utilizarán para

Примеры использования Que se utilizarán para на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Habida cuenta de la clausura prevista del Tribunal en 2010, es necesario determinar las fuentes de financiación que se utilizarán para abonar las prestaciones por separación del servicio de los empleados.
С учетом планируемого закрытия Трибунала в 2010 году необходимо определить источники финансирования, которые будут задействоваться для выплаты сотрудникам пособий, причитающихся им при прекращении службы.
No obstante, el Secretario General podría aprovechar la ocasión para aclarar el resto de los instrumentos que se utilizarán para abordar las cuestiones que se tratan en la resolución 63/250,
Однако Генеральный секретарь может воспользоваться этой возможностью для того, чтобы прояснить другие механизмы, которые будут использоваться для решения вопросов, охватываемых резолюцией 63/ 250,
los mapas necesarios, que se utilizarán para vigilar la aplicación del párrafo 2 del acuerdo sobre seguridad fronteriza y el mecanismo político
топографических справочных данных, которые будут использоваться для наблюдения за осуществлением пункта 2 Соглашения о безопасности границ и функционированием Совместного механизма по политическим вопросам
que proporcionará un examen colectivo y presentará las principales experiencias adquiridas, que se utilizarán para orientar y dar forma a la agenda para el desarrollo después de 2015.
извлеченные основные уровни, которые будут использованы для разработки повестки дня в области развития на период после 2015 года на основе имеющейся информации.
Viii Fuentes de datos que se utilizarán para calcular las emisiones antropógenas por las fuentes[y/o la absorción antropógena por los sumideros]
Viii источники данных, которые будут использоваться для расчета исходных условий антропогенных выбросов из источников[ и/
de ingresos adicionales para apoyo a los programas en 2006-2007, que se utilizarán para reforzar la infraestructura de apoyo sin la cual el programa de trabajo propuesto no podría ejecutarse.
2 млн. долл. США( 11 процентов), которые будут использованы для укрепления инфраструктуры поддержки, без которой невозможно обеспечить осуществление предлагаемой программы работы.
Ii Metodologías que se utilizarán para la obtención de los datos
Ii методологии, которые будут использоваться для сбора данных
los mapas necesarios, que se utilizarán para vigilar la aplicación del párrafo 2 del Acuerdo sobre la Seguridad Fronteriza y el Mecanismo Político
топографических справочных данных, которые будут использоваться для наблюдения за осуществлением пункта 2 Соглашения о безопасности границ и функционированием Совместного механизма по политическим вопросам
material conexo, que se utilizarán para fines de mantenimiento de la paz.
связанных с ними материальных средств, которые будут использоваться для целей поддержания мира.
iniciaron el proceso de elaboración de las normas mínimas nacionales para los espacios especialmente diseñados para los adolescentes, que se utilizarán para mejorar la calidad de los programas extraescolares
ЮНФПА ЮНИСЕФ приступил к разработке минимальных национальных стандартов для детских и юношеских центров, которые будут использоваться для повышения качества внешкольных программ
Fuentes de datos que se utilizarán para calcular las emisiones antropógenas por las fuentes[y/o las absorciones antropógenas por los sumideros]
Viii источники данных, которые будут использоваться при расчете антропогенных выбросов из источников[ и/ или антропогенной абсорбции поглотителями]
en el que se dispone que la Dirección de Políticas de Desarrollo lleve a cabo una serie de evaluaciones de los resultados que se utilizarán para informar la toma de decisiones de la administración
части четвертой глобальной программы, которая обяжет БПР готовить серию итоговых оценок, с тем чтобы они использовались для информирования руководства и лиц,
para obtener de ellos información sobre las cuestiones apremiantes que se utilizarán para la lista de cuestiones,
выслушать их мнения относительно насущных вопросов, которые будут использоваться для составления перечня вопросов,
La revisión de las estimaciones del tráfico que se utilizarán para la obra, el análisis de su evaluación económica
Проведены пересмотр предполагаемого объема перевозок, для которых будет использоваться туннель, анализ экономических
Los principales objetivos de las reservas de cereales son: a almacenar cereales alimentarios esenciales que se utilizarán para alimentar a las poblaciones vulnerables en épocas de crisis aguda; b flexibilizar el consumo
Основные задачи резервов зерна заключаются в a создании запасов важнейших видов продовольственного зерна, которые будут использоваться для того, чтобы накормить уязвимые слои населения в периоды острого кризиса;
La solicitud no contiene, por las razones expuestas anteriormente, información alguna sobre los métodos que se utilizarán para hacer que la zona 3 deje de ser peligrosa,
Запрос не содержит информации о методах, которые будут использованы, чтобы обезопасить впредь зону 3, по причинам, объяснявшимся ранее,
del primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, que se utilizarán para el segundo examen
оценки хода осуществления Мадридского международного плана действий по проблемам старения 2002 года, которые будут использованы при проведении второго обзора
la preparación de documentos contractuales que se utilizarán para contratar a la empresa de construcción de un tercero durante la etapa de ejecución
подготовку контрактных документов, которые будут использоваться при найме внешней строительной фирмы на этапе реализации,
para asesorarlas acerca de las fuentes internacionales de datos que se utilizarán para calcular el Índice de Desarrollo Humano
с уведомлением о международных источниках данных, которые будут использоваться для расчета индекса развития человеческого потенциала
a las partes que les correspondan de la suma de 84.400 dólares del saldo no comprometido de 1.404.500 dólares correspondiente al período terminado el 30 de junio de 2006, que se utilizarán para atender a las obligaciones actuales
США и от своей соответствующей доли в размере 84 400 долл. США в неизрасходованном остатке средств в размере 1 404 500 долл. США за период, закончившийся 30 июня 2006 года, которые будут использованы для покрытия текущих и будущих обязательств Организации
Результатов: 90, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский