QUEMADAS - перевод на Русском

сожжены
incendiadas
quemadas
incinerados
ardido
cenizas
сгоревших
incendiadas
quemadas
обожжены
se quemaron
ожоги
quemaduras
quemadas
переложных
quemadas
выжженных
quemadas
сожжено
incendiadas
quemadas
incinerada
сжигали
quemaron
incendiaron
сожжена
quemada
incendiada
сгорели
se quemaron
ardieron
se incendiaron

Примеры использования Quemadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No más ollas quemadas.
Нет больше подгорелых кастрюль.
El infierno no tiene furia como palomitas de maíz quemadas.
И ад не сравнится с горелым попкорном.
Las víctimas son cortadas en pedazos o quemadas vivas.
Жертвы расчленяются или сжигаются заживо.
donde fueron quemadas vivas personas vulnerables(mujeres,
в ходе которых были сожжены заживо лица,
Entre las víctimas, algunas de las cuales fueron quemadas vivas en sus casas o asesinadas con disparos a quemarropa,
Среди жертв, которые в ряде случаев были заживо сожжены в своих домах или расстреляны в упор,
Las huellas del teniente estaban quemadas y dieron positivo en niveles altos de óxido férrico
Кончики пальцев лейтенанта были обожжены и они дают положительный результат на высокое содержание оксида железа
Fueron quemadas vivas, fueron decapitadas,
Они были заживо сожжены, им были отрублены головы,
¿Caja roja extraña, quemadas misteriosas, pedir que D'avin se una al equipo- sin preguntarme primero?
Странная красная коробка, непонятные ожоги, предложила Дэйвину место в команде не посоветовавшись со мной?
En este último caso, dos personas fueron atadas, quemadas y expuestas al sol.
В последнем случае два человека были связаны, обожжены и выставлены на солнце.
Srb fueron quemadas y saqueadas y el 70% de la ciudad de Donji Lapac quedó destruido.
Срб были разграблены и сожжены, а 70 процентов домов в городке Дони- Лапац- разрушены.
la cuantificación de las superficies quemadas y la vigilancia de la regeneración de las zonas afectadas.
определении выжженных участков и мониторинге их восстановления.
fueron quemadas también, pero no está claro
были сожжены, но осталось неясно, были ли они подожжены преднамеренно
En noviembre de 1999, más de 200 viviendas fueron quemadas en un conflicto racial en la ciudad de Agona-Nyakrom,
В ноябре 1999 года свыше 200 домов было сожжено в ходе расового конфликта,
En el propio Kosovo Polje, más de 100 viviendas de serbios han sido saqueadas y quemadas, y personas de origen albanés se han instalado ilegalmente en 150 apartamentos de serbios.
В самом КосовоПоле более 100 принадлежащих сербам домов были разграблены и сожжены, а в 150 принадлежащих сербам квартир незаконно въехали этнические албанцы.
resultaron quemadas más de 700 viviendas,
было сожжено более 700 домов,
Pero esto es el equivalente a 3 Bibliotecas del Congreso-- quemadas, perdidas para siempre-- cada ano.
Она эквивалентна трем Библиотекам Конгресса США… сожжена, потеряна навсегда… и так каждый год.
la mayoría de las personas fueron quemadas vivas en sus hogares.
многие люди были сожжены в своих домах заживо.
La primera vez, un grupo de 50 personas habían sido quemadas… y, la segunda,
В первый раз, группа из 50 человек была сожжена а во второй раз,
Pero el rey Estéfano… aún temeroso por la vida de su hija… decretó de inmediato… que todas las ruecas de hilar del reino… fuesen quemadas ese mismo día.
Но король Стефан… опасаясь за жизнь дочери… тут же издал указ… что каждое веретено в королевстве… должно быть сожжено в тот же день.
muchas de sus ciudades fueron quemadas y abandonadas a la selva.
многие их города сгорели, были брошены и заросли джунглями.
Результатов: 131, Время: 0.4934

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский