я хочу поговорить
quiero hablar
me gustaría hablar
quiero hablarte
quiero hablarles
necesito hablar
deseo hablar
quiero conversar
quiero ver
estoy aquí para hablar
tengo que hablar я хочу говорить
quiero hablar
quiero decir
quiero decirle
deseo hablar
me gustaría hablar
necesito hablar
quiero decirlo
quiero sonar
quería hablarle я хочу обсуждать
quiero hablar
quiero discutir я хочу разговаривать
quiero hablar мне нужно поговорить
necesito hablar
tengo que hablar
quiero hablar
debo hablar
necesito un momento
necesito hablarte
necesito hablarle
tengo que hablarte я хочу рассказать
quiero hablar
quiero contar
quiero contarles
quiero decirle
quiero hablarles
me gustaría hablar
quiero decir
quiero compartir
quiero contarte
quiero decirte хочется говорить
quiero hablar
quiero decir я хочу сказать
quiero decir
quiero decirte
quiero decirle
me gustaría decir
quiero que sepas
intento decir
quiero hablar
me gustaría decirles
quiero dar
deseo decir я хочу переговорить
quiero hablar
necesito hablar я хочу побеседовать я захочу поговорить я хочу пообщаться
Seibei, quiero hablar contigo. No quiero hablar con ellos. Я не хочу разговаривать с ними.No quiero hablar de su apartamento. Мне не хочется говорить о твоей квартире. Jane, no quiero hablar ahora de eso contigo. Джейн, я не хочу обсуждать это с тобой прямо сейчас. No, no quiero hablar con él, quiero hablar contigo. Нет. я не хочу говорить с ним, я хочу поговорить с тобой.
Quiero hablar sobre cómo estamos practicando abanicadas como estas, en la medicina.И я хочу рассказать , как мы делаем подобные тренировочные замахи в медицине. Quiero hablar con mi padre o con Nina Myers.Мне нужно поговорить с моим папой или Ниной Майерс.Quiero hablar con mi representante.Я хочу переговорить с моим представителем.Randy, quiero hablar un minuto contigo en la oficina. No quiero hablar sobre Mycroft. Мне не хочется говорить о Майкрофте. Y quiero hablar de un par de cosas que me preocupan personalmente. Y no quiero hablar con un loquero que ni siquiera cree en Dios. И я не хочу разговаривать с психоаналитиком, который даже не верит в Бога. Yo no… no quiero hablar de esto contigo. Я не… Я не хочу обсуждать это с тобой.No quiero hablar sobre lo que pasó aquel día, solo. Я не хочу говорить о том, что случилось в тот день, просто.Antes de nada quiero hablar , solo hablar. . Но сначала я хочу побеседовать . Просто побеседовать. . Мне нужно поговорить с Кевином.Randy, quiero hablar un momento contigo en la oficina, cambio! Енди, мне надо поговорить с тобой в офисе! ѕриЄм! Ni siquiera quiero hablar de eso. Мне даже не хочется говорить об этом. Quiero hablar con el Capitán Kell, es muy urgente.Я хочу переговорить с капитаном Келлом срочно.Quiero hablar sobre lo que hicieron esta tarde.А вообще я хочу сказать о том, что вы, дети, сегодня сотворили.
Больше примеров
Результатов: 2177 ,
Время: 0.0799