QUITÓ - перевод на Русском

снял
retiró
quitó
sacó
levantó
filmó
alquiló
quite
grabó
hizo
absolvió
забрал
llevó
tomó
cogió
quitó
sacó
tiene
arrebató
saque
отнял
quitó
se llevó
tomó
arrebató
robó
perder
лишил
privó
quitó
revocó
despojó
denegó
arrebató
взял
tomó
llevó
cogió
tiene
sacó
conseguiste
traje
hizo
agarró
trajiste
удалил
borró
eliminó
quitó
extirpó
removió
sacó
extraje
ha retirado
отобрал у
quitó
robó
confiscó
убрал
quitó
sacó
limpié
ha eliminado
saque
quite
сорвал
arrancó
arruinar
quitó
saboteó
стащил
robó
sacó
tomé
quitó
срезал

Примеры использования Quitó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Qué fue lo que en realidad te quitó Ghost?
Что на самом деле отнял у тебя Призрак?
lo que Gibbs me quitó.
что Гиббс взял у меня.
Nunca nadie… podrá reemplazar…- lo que el Sr. Oscuro me quitó.
Никто… не сможет заменить… то, что забрал у меня Темный.
¿Quién te quitó tu chocolatada virginidad?
Кто сорвал твой шоколадный цветочек?
Le quitó el teléfono cuando estaba hablando.
Отобрал у нее телефон посреди разговора.
Yo sólo quería ser una niña… y él me quitó esa opción.
Я просто хотела быть ребенком а он лишил меня этого.
No después de todo lo que me quitó.
Не после всего того, что он у меня отнял.
El Señor dio, y el Señor quitó.
Господь дал, и Господь взял;
Quien lo quitó?
Кто ее убрал?
El hombre que fue lanzado desde la azotea… el asesino le quitó sus glándulas suprarrenales.
Тот человек которого сбросили с крыши убийца удалил его надпочечники.
¿Qué tal ponerle cara al tío al que le quitó el trabajo?
Как насчет очеловечить парня, чью работу он забрал?
¿te acuerdas cuando Nabil te quitó los pantalones?
Помнишь, Набиль стащил с тебя штаны?
Él me quitó la ropa… y me dió por el culo.
Он сорвал с меня одежды и оттрахал в задницу.
No te quitó el teléfono,¿verdad?
Он ведь не отобрал у тебя телефон, да?
Todo lo que Él te quitó.
Все что он отнял у тебя.
Deberías sentir pena por el tío al que le quitó el trabajo.
Пожалей парня, чью работу он забрал.
Tengo algo que Seth te quitó.
У меня есть то, чего тебя лишил Сет.
¿Se quitó su tobillera electrónica y fue al festival?
Он срезал браслет и просто пришел на Бэйфест?
Este tipo se quitó la máscara y empezó a hablar
А он стащил маску и начал орать,
Se quitó el uniforme y se fue.
Он сорвал с себя форму и умчался прочь.
Результатов: 345, Время: 0.101

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский