RECUPERABLES - перевод на Русском

подлежащих возмещению
reembolsables
recuperables
deben reembolsar
podrán ser objeto de reembolso
возвращаемые
devueltos
recuperables
la devolución
извлекаемых
recuperables
obtienen
extraída
возмещаемые
reembolsables
los reembolsos
reembolsadas
pagarán
recuperados
recuperables
могущих быть взысканными
подлежащими возмещению
recuperables
подлежащим возмещению
recuperables
возвращаемых
devueltas
recuperados
recuperables
восстановимыми
подлежащих восстановлению

Примеры использования Recuperables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
del pasivo al 30 de junio de 1994 eran recuperables dentro del período abarcado por la liquidación;
отраженные в ведомости активов и пассивов по состоянию на 30 июня 1994 года, быть взысканными в течение периода ликвидации;
Además, la competencia puede hacer descender las tasas de gastos de apoyo hasta un nivel en que ya no son íntegramente recuperables, distorsionando así las ventajas comparativas.
Кроме того, эта конкурентная борьба может приводить к тому, что ставки расходов на поддержку программ будут опускаться ниже уровня полного возмещения, искажая тем самым сравнительные преимущества.
ganancias de un monto de 1,38 millones de dólares en relación con gastos no recuperables en concepto de proyectos.
списании расходов по проектам на сумму в 1, 38 млн. долл. США, возмещение которых не представлялось возможным.
En la Oficina Regional de África, la Junta pidió el libro mayor general de anticipos recuperables localmente y el análisis de antigüedad de todos los centros de operaciones de la región que tuvieran cuentas de anticipos.
В Региональном отделении для Африки Комиссия запросила бухгалтерский отчет об авансах, подлежащих возмещению на местах, и отчет по всем оперативным центрам этого региона о распределении на авансовых счетах по срокам давности авансов, подлежащих возмещению на местах.
Los cálculos de las reservas recuperables de petróleo han aumentado considerablemente desde fines de la segunda guerra mundial
С конца второй мировой войны оценки объема извлекаемых запасов нефти существенно возросли,
A fin de septiembre de 2007, el 35% de los anticipos recuperables localmente en el Afganistán y el 8% de
По состоянию на конец сентября 2007 года 35 процентов авансов, подлежащих возмещению на местах, в Афганистане
Esta nueva práctica elevaba de por sí las sumas recuperables del porteador,
Такое развитие практики привело к увеличению сумм, подлежащих возмещению перевозчиком, по сравнению с теми уровнями,
otro manual relativo al control de los movimientos transfronterizos de desechos recuperables.
экологичному обращению с отходами, а в 2009 году- другое руководство о контроле за трансграничной перевозкой извлекаемых отходов.
La secretaría de la Caja debería considerar la posibilidad de establecer una provisión para cuentas de dudoso cobro en sus registros de contabilidad para reflejar las sumas recuperables en la fecha del informe;
Секретариату Фонда следует изучить возможность включения в свою финансовую отчетность данных о резерве на покрытие сомнительной задолженности для отражения в ней могущих быть взысканными сумм на дату подготовки отчетности;
La secretaría de la Caja estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de estudiar la posibilidad de establecer una provisión para deudas de dudoso cobro en sus estados financieros que reflejara las sumas recuperables a la fecha de presentación del informe.
Секретариат Фонда согласился с рекомендацией Комиссии изучить возможность включения в свою финансовую отчетность данных о резерве на покрытие сомнительной задолженности для отражения в ней могущих быть взысканными сумм на дату подготовки отчетности.
el Afganistán habían proporcionado información sobre los anticipos recuperables localmente en el formato
Афганистане представили информацию об авансах, подлежащих возмещению на местах, в соответствии с требованиями,
mapas de metales recuperables(Mn, Ni, Cu
получить сетки и карты извлекаемых металлов( Mn,
Se exige a los directores de finanzas de las oficinas regionales que examinen trimestralmente la información financiera esencial(como los gastos de los proyectos y los anticipos recuperables localmente) y presenten los informes pertinentes al grupo de prácticas financieras de la sede.
Региональные финансовые руководители обязаны проверять основную финансовую информацию, такую как расходы по проектам и авансы, подлежащие возмещению на местах, каждый квартал и представлять соответствующие отчеты в группу по финансовой практике в штаб-квартире.
que estaba en curso, reduciría el número de anticipos recuperables localmente pendientes.
приведет к сокращению числа остающихся невозмещенными авансов, подлежащих возмещению на местах.
Los centros del Iraq y el Sudán sólo habían presentado listas de las transacciones de anticipos recuperables localmente sin que se hubieran consolidado por receptor
Ирак и Судан представили лишь перечни операций с авансами, подлежащими возмещению на местах, в которых не было указано
La UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que se asegurara de que la Oficina del Oriente Medio revisara todos los anticipos recuperables localmente para determinar
ЮНОПС согласилось с рекомендацией Комиссии обеспечить, чтобы Ближневосточное отделение изучало все авансы, подлежащие возмещению на местах, на предмет наличия документации,
La UNOPS indicó que la Oficina del Oriente Medio daría instrucciones a los centros de operaciones de que se aseguraran de que hubiera documentación de apoyo debidamente autorizada para el pago de anticipos recuperables localmente y que el receptor del anticipo firmara el comprobante.
ЮНОПС указало, что Ближневосточное отделение проинструктирует оперативные центры обеспечить надлежащее санкционирование достоверной документации в подтверждение выплаты авансов, подлежащих возмещению на местах, и подписание расходных ордеров получателями авансов.
La Junta no había recibido el libro mayor de los anticipos recuperables localmente de la Oficina Regional de África,
Комиссии не были предоставлены бухгалтерские отчеты по авансам, подлежащим возмещению на местах, в Африканском региональном отделении,
era un indicio de que no había controles de supervisión de los anticipos recuperables localmente en las oficinas regionales
на уровне региональных отделений функции контроля за авансами, подлежащими возмещению на местах, выполняются
Además, se determinó que en realidad algunas de las sumas no correspondían a anticipos recuperables localmente sino a fondos recibidos para proyectos que se habían registrado incorrectamente.
Кроме того, было установлено, что некоторые из указанных сумм по сути представляли собой не авансы, подлежащие возмещению на местах, а средства, полученные на осуществление проектов, которые были неправильно учтены.
Результатов: 87, Время: 0.0972

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский