ВОЗВРАЩАЕМЫХ - перевод на Испанском

devueltas
вернуть
возвращать
высылать
обратно
погасить
возвращения
возврата
восстановить
отдать
ответить
recuperados
вернуть
обратно
назад
вновь
восстановить
восстановления
возвращения
возмещения
забрать
получить
recuperables
подлежащую возмещению
извлекаемыми
возмещаемой
возмещения
может быть взыскана
devueltos
вернуть
возвращать
высылать
обратно
погасить
возвращения
возврата
восстановить
отдать
ответить

Примеры использования Возвращаемых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
направленным на ознакомление, просвещение и ориентацию панамского населения в том, что касается канала и возвращаемых районов;
educar a la población panameña en cuanto al tema del Canal y áreas revertidas;
также изучение микроскопических повреждений на поверхности объектов, возвращаемых на Землю после того, как они подвергались воздействию космической среды в течение продолжительного периода времени.
de radar basadas en tierra, detectores basados en el espacio e investigaciones de los daños microscópicos causados a la superficie de los objetos recuperados tras permanecer largo tiempo en el espacio.
использовавшихся в военных действиях и возвращаемых из Норвегии в страны их происхождения,
utilizados en hostilidades y devueltos desde Noruega a sus países de origen,
по обеспечению на практике всех процедурных гарантий для высылаемых, возвращаемых или выдаваемых лиц.
conceda en la práctica todas las garantías procesales a la persona expulsada, devuelta o extraditada.
важнейших этапах процесса отбора, и уменьшить долю дел, возвращаемых центральными контрольными органами руководителям для доработки,
el porcentaje de casos que los órganos centrales de examen devuelven a los directores, y ayuden, de esa manera, a reducir aún más
затрачиваемое руководителями на процесс отбора, и уменьшить долю дел, возвращаемых центральными контрольными органами руководителям.
reducir el tiempo que invierten los directores en el proceso de selección y el porcentaje de casos que los órganos centrales de examen devuelven a los directores.
не гарантируются полным образом механизмы, препятствующие возникновению риска для лиц, возвращаемых в их страну происхождения.
se garanticen plenamente los mecanismos que impidan poner en riesgo a las personas devolviéndolas a su país de origen.
не гарантируются полным образом механизмы, препятствующие возникновению риска для лиц, возвращаемых в их страну происхождения.
se garanticen plenamente los mecanismos que impidan poner en riesgo a las personas devolviéndolas a su país de origen.
Суммы неиспользованных средств, возвращаемых донорам, вычитаются из суммы поступлений(
Los activos no utilizados que se devuelven a los donantes se compensan con los ingresos(si esos fondos se reconocen
использовавшихся в военных действиях, возвращаемых из Норвегии в страны их происхождения.
utilizados en hostilidades, que son devueltos desde Noruega a sus países de origen.
характеризуют площадь земель, возвращаемых в провинции Фармоса общинам вичи,
especialmente en lo que se refiere a la superficie de las tierras restituidas en la provincia de Formosa a las comunidades wichi,
различные типы возвращаемых спутников дистанционного зондирования, в целях содействия социально-экономическому развитию Китая.
varios tipos de satélites de teleobservación recuperables, en un esfuerzo por promover el desarrollo socioeconómico nacional de China.
обусловливающие указанные изменения в учете средств, возвращаемых правительствами, в примечаниях к первоначально подписанным и удостоверенным финансовым ведомостям приведены не были.
no se explicaron las razones de este tratamiento diferente de los fondos devueltos por los gobiernos en las notas de los estados financieros iniciales firmados y certificados.
неправительственные организации проводят совместную деятельность по приему одиноких детей- мигрантов, возвращаемых из Соединенных Штатов в Мексику,
en el que cooperan organizaciones gubernamentales y no gubernamentales con objeto de recibir a los niños migrantes repatriados que retornan solos de los Estados Unidos a México,
администрация" будет полностью поддерживаться за счет средств, возвращаемых Департаментом по вопросам управления Организации Объединенных Наций, которые использовались для покрытия накладных расходов.
gestión financiera se sufragará íntegramente con los fondos reembolsados por concepto de gastos generales por el Departamento de Gestión de las Naciones Unidas.
удержание возвращаемых налогов при несвоевременной выплате содержания,
retención de devoluciones fiscales para sufragar gastos de sustento pendientes,
что в помещениях, возвращаемых правительству Тимора- Лешти, потребовалось провести лишь минимальный ремонт;
infraestructura, dado que las instalaciones que se devolvieron al Gobierno de Timor-Leste sólo requirieron reparaciones mínimas;
С сожалением возвращаю Вам Ваши письма и Ваш локон.
Con gran pesar le devuelvo sus cartas y su mechön de pelo".
Что возвращает меня к моему первоначальному вопросу.
Lo que me lleva a mi pregunta original.
Я возвращаю вашу лошадь, баронесса.
Le devuelvo su caballo, Baronesa.
Результатов: 49, Время: 0.0546

Возвращаемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский