SON DEVUELTOS - перевод на Русском

возвращают
devuelven
regresan
reembolsen
возвращения
regreso
retorno
recuperación
devolución
regresar
volver
repatriación
restitución
recuperar
vuelta
будут высланы
serán expulsados
serían devueltos
serán enviados

Примеры использования Son devueltos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
reciban una evaluación del riesgo al que se enfrentan si son devueltos a su país de origen.
о предоставлении убежища и оценки опасности, которая будет им угрожать в случае возвращения в страну их происхождения.
los niños víctimas de la trata de personas que son devueltos al Yemen tras haber sido explotados en otros países y las personas de edad o con discapacidad.
ставших жертвами торговли людьми, которые были возвращены в Йемен после того, как подверглись эксплуатации в других странах, и лиц преклонного возраста или инвалидов.
los miembros de ese grupo son devueltos al mar(arts. 1 y 2).
члены этой группы направляются обратно в море( статьи 1 и 2).
los niños son devueltos a casa y los padres son amonestados por el Consejo del Barangay para la Protección del Menor(art. 61, Código de Bienestar de la Infancia y la Juventud).
детей возвращают домой, а родители получают предупреждение от Совета барангая по защите детей( ст. 61 Кодекса законов о защите детей и подростков).
sufrir malos tratos si son devueltos a sus países de origen
жестокого обращения, если они будут высланы в страны их происхождения,
cuántos solicitantes de asilo han obtenido la condición de refugiado estos últimos años y a qué países son devueltos los solicitantes a quienes no se les concede esta condición,
просителей убежища получили в последние годы статус беженца и в какие страны были высланы лица, получившие отказ,
real y previsible de tortura si son devueltos a El Salvador y alega que el ataque de marzo de 2003 fue obra de hombres armados que actuaron de manera idéntica a los escuadrones de la muerte.
прогнозируемой опасностью подвергнуться пыткам в случае возвращения в Сальвадор, и заявляет, что инцидент в марте 2003 года произошел при участии вооруженных лиц, которые действовали точно так же, как и члены эскадронов смерти.
entre otros, los niños que son devueltos o repatriados, los niños de la calle,
в частности, возвращенные или репатриированные дети,
en las consecuencias que podrían sufrir si son devueltos al Pakistán.
от которых они могут пострадать в случае возвращения в Пакистан.
se les niega la entrada o son devueltos poco después a la fuerza, no pueden acceder a procedimientos de asilo efectivos,
же вскоре после этого они подвергаются принудительному возвращению; они не могут получить доступ к действенным процедурам предоставления убежища,
La mayoría no pueden ser devueltos ya que inexplicablemente abriste todos.
Большинство вернуть нельзя, раз уж ты необъяснимо все их распаковала.
Estos territorios tendrán que ser devueltos a sus legítimos dueños.
Эти земли придется вернуть их законным владельцам.
Luego, seréis devueltos a vuestro Señor.
Ведь потом вы будете возвращены к вашему Господу.
Y a Nosotros seréis devueltos.
Потом вы возвратитесь к Нам.
Sus trajes les serán devueltos al final de su estancia.
Ваши скафандры будут возвращены в конце Вашего пребывания.
Luego, seréis devueltos a vuestro Señor.
А затем вы будете возвращены к вашему Господу.
Os ha creado una vez primera y a Él seréis devueltos.
Он сотворил вас изначально, и к Нему вы будете возвращены.
¡Suya es la decisión!¡Y a Él seréis devueltos!
Ему- верховное решение( всех дел), И лишь к Нему вы возвратитесь.
Él tiene conocimiento de la Hora y a Él seréis devueltos.
Лишь Он владеет знанием о Часе, И лишь к Нему вы будете возвращены!
En cuanto a los muertos, Alá les resucitará y serán devueltos a Él.
Бог воскресит мертвых, и они будут возвращены к Нему.
Результатов: 42, Время: 0.0646

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский