ВОЗВРАЩЕННЫЕ - перевод на Испанском

devueltos
вернуть
возвращать
высылать
обратно
погасить
возвращения
возврата
восстановить
отдать
ответить
restituidos
вернуть
восстановление
возвращать
возвращения
восстановить
возврате
реституции
recuperados
вернуть
обратно
назад
вновь
восстановить
восстановления
возвращения
возмещения
забрать
получить
acreditadas a
devueltas
вернуть
возвращать
высылать
обратно
погасить
возвращения
возврата
восстановить
отдать
ответить
restituidas
вернуть
восстановление
возвращать
возвращения
восстановить
возврате
реституции
recuperadas
вернуть
обратно
назад
вновь
восстановить
восстановления
возвращения
возмещения
забрать
получить
devoluciones
возвращение
возврат
высылка
возвращать
передача
выдворение
реституции
возращения
reembolsados
погасить
вернуть
погашать
возмещения
возместить
выплатить
возвратить
выплаты компенсации
погашения
компенсации расходов

Примеры использования Возвращенные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предметы, возвращенные из Ирака через Организацию Объединенных Наций,
Las piezas que el Iraq devolvió por intermedio de las Naciones Unidas eran defectuosas,
В принципе право продавца( цедента) на какие-либо возвращенные товары( например,
En principio, no se considera como crédito el derecho del vendedor(cedente) a la restitución de ciertas mercancías(p. ej.:
Представляют собой корабельные стационарные орудия, первоначально импортированные из Италии, возвращенные в качестве части платежа за капитальный ремонт семи 105- мм гаубиц.
Estos son cañones monta-dos a bordo de buques origi-nalmente importados de Italia que se devolvieron en parte de pago por la repa-ración de siete obuses de 105 mm.
Лица, задержанные при переходе границы или принудительно возвращенные в КНДР, допрашиваются с применением пыток и подлежат заключению в исправительно-трудовые лагеря.
Las personas capturadas al intentar cruzar la frontera o que se forzaba a retornar a la República Popular Democrática de Corea eran interrogadas bajo tortura y recluidas en campos de trabajos forzados.
Суммы, возвращенные государствам- членам из поступлений в виде процентов
Sumas acreditadas a los Estados Miembros por concepto de intereses
Половина накопленных и все возвращенные с налогов деньги ушли за шесть недель моего отпуска.
Usamos todas las devoluciones de impuestos y la mitad de los ahorros en seis semanas no pagadas.
Iv коррективы расходов за предыдущий период отражают возвращенные партнерам- исполнителям средства,
Iv Los ajustes de los gastos de períodos anteriores reflejan las devoluciones de los asociados en la ejecución,
С учетом этих расходов суммы, возвращенные государствам- членам, составили 30, 8 млн. долл. США.
De la primera suma, se acreditaron a los Estados Miembros 30,8 millones de dólares.
Возвращенные тунисцы не имели статуса беженцев
Los tunecinos expulsados no tenían la condición de refugiados
а суммы, возвращенные государствам- членам, составили 199 964 000 долл. США.
mientras que la suma acreditada a los Estados Miembros fue de 199.964.000 dólares.
а суммы, возвращенные государствам- членам, составили 41 488 000 долл. США.
mientras que la suma acreditada a los Estados Miembros fue de 41.488.000 dólares.
Генеральный секретарь вновь заявляет, что в качестве экономии должны рассматриваться только средства, возвращенные государствам- членам.
el Secretario General reitera su opinión de que únicamente los fondos entregados a los Estados Miembros deberían considerarse ahorros.
В странах, переживающих переходный период, возвращенные незаконные активы могут также помочь государствам в выполнении их обязательств по предоставлению возмещения жертвам нарушений прав человека предыдущим режимом.
En los países en transición, los activos ilícitos devueltos también pueden ayudar a los Estados a cumplir las obligaciones que les incumben de proporcionar reparación a las víctimas de violaciones de los derechos humanos de un régimen anterior.
Средства РПП, возвращенные некоторым органам МПС, в частности секретариату Многостороннего фонда,
Los recursos por concepto de gastos de apoyo a los programas devueltos a algunos órganos de AMUMA,
говорит, что если возвращенные товары не являются поступлениями,
dice que, si los bienes restituidos no son el producto,
Прочая кредиторская задолженность включает средства, возвращенные правительствами в связи с невозможностью установления места нахождения заявителя,
La partida de otras cuentas por pagar incluye los fondos devueltos por los gobiernos que no pudieron distribuirse a los reclamantes no localizados,
Поскольку возвращенные ресурсы не относятся к категории прогнозируемых государственных доходов,
Puesto que los recursos recuperados no son ingresos previstos
также право на товары, возвращенные цеденту по уступленной дебиторской задолженности;
el producto abonado y le entregue los bienes restituidos por concepto de ese crédito; y.
требование гарантировать, чтобы возвращенные активы использовались в надлежащих публичных целях,
el requisito de una garantía de que los activos recuperados se utilizarían para objetivos públicos apropiados,
они вместе с тем указали, что найденные и возвращенные на настоящий момент предметы не имеют значительной персональной или исторической ценности.
observaron que los artículos encontrados y devueltos hasta la fecha no tenían un gran valor sentimental o histórico.
Результатов: 99, Время: 0.067

Возвращенные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский