RED DE CENTROS - перевод на Русском

сеть учреждений
red de instituciones
red de establecimientos
red de organismos
red de centros
mediante una red de dispensarios
сети центров
red de centros
red de observatorios
сетью центров
red de centros
сети объектов
сети региональных международных учебно демонстрационных центров

Примеры использования Red de centros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rusia participa en el programa del OIEA para crear una red de centros internacionales de formación y demostración para el reprocesamiento
Россия участвует в программе МАГАТЭ по созданию сети региональных международных учебно- демонстрационных центров переработки и хранения радиоактивных отходов,
se ha creado una red de centros de atención de la salud maternoinfantil para aplicar el programa global de planificación de la familia del Gobierno,
была создана сеть центров охраны здоровья матери и ребенка в целях осуществления комплексной государственной программы планирования семьи
Una red de centros de excelencia: la UNCTAD lleva a cabo el proyecto de una red de centros de excelencia en cooperación con un grupo de instituciones científicas
Сеть центров пропаганды передового опыта: ЮНКТАД проводит проект сети центров пропаганды передового опыта в сотрудничестве
También se está preparando un conjunto de principios clave para la acuicultura gracias a un esfuerzo conjunto del Banco Mundial, la FAO, el Fondo Mundial para la Naturaleza(WWF) y la Red de Centros de Acuicultura de Asia
Ключевые принципы развития аквакультуры разрабатываются совместными усилиями с участием ФАО, Сети центров аквакультуры в Азиатско-Тихоокеанском регионе,
El Ministerio de Educación Básica y Alfabetización y el Ministerio para el Adelanto de la Mujer crearon una red de centros de alfabetización y formación para poner remedio a la alta tasa de analfabetismo entre las mujeres.
Министерство базового образования и массовой грамотности и министерство по улучшению положения женщин создали сеть центров обучения грамоте и профессиональной подготовки в целях борьбы с высоким уровнем неграмотности среди женщин.
El SEAFDEC cooperó con la FAO y la Red de Centros de Acuicultura de Asia y el Pacífico en el ámbito de la acuicultura,
СЕАФДЕК сотрудничал с ФАО и Сетью центров по аквакультуре в Азиатско-Тихоокеанском регионе в области аквакультуры,
CLEAR y su red de centros de información sobre tecnología.
а также их сети центров технологической информации.
la recién establecida red de centros de excelencia de la UNCTAD, los centros afiliados
вновь созданная сеть центров пропаганды передового опыта ЮНКТАД,
El MABS se financia con fondos públicos a través de la Comisión de Información al Ciudadano y funciona en una red de centros locales comunitarios que brindan asistencia a las personas con problemas de deudas de consumo, en particular deudas hipotecarias.
Эта служба, финансируемая правительством через Совет по вопросам общественной информации, располагает сетью центров, действующих на общинном уровне и призванных оказывать помощь всем, у кого есть задолженность по потребительским кредитам, в том числе лицам, имеющим ипотечную задолженность.
en las zonas rurales no hay una vasta red de centros de competencias jurídicas.
отсутствия в сельской местности широкой сети центров правовых знаний и т.
ha creado una red de centros de planificación familiar,
создало сеть центров планирования семьи,
El PNUMA administra en la actualidad una red de centros de información sobre procesos de producción menos contaminante mediante la cual se intercambia información
ЮНЕП в настоящее время управляет сетью центров по вопросам экологически более чистого производства в целях обмена информацией
La idea de una asociación entre órganos comerciales y gubernamentales debe fomentarse, y el papel que la ONUDI desempeña en el desarrollo de las PYME y la red de Centros de producción más limpia establecida en cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente están en consonancia con esa iniciativa.
В рамки этой инициативы вписывается та роль, которую ЮНИДО играет в развитии МСП и создании в сотрудничестве с Программой ООН по окружающей среде сети центров более чистого производства.
está incrementando su red de centros principales de excelencia
в настоящее время наращивает свою сеть центров передового опыта
consistente en un organismo encargado de aplicar la estrategia del Gobierno en materia de PYME y, en todo el país, una red de centros de información comercial
состоящая из учреждения, отвечающего за реализацию правитель- ственной стратегии развития МСП, и сети центров коммерческой информации
Además, como parte de su programa de desarrollo industrial ecológicamente sostenible, la ONUDI colabora con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA) en la creación de una red de centros de producción poco contaminantes en 20 países en desarrollo.
Кроме того, в рамках своей программы в области устойчивого с экологической точки зрения промышленного развития ЮНИДО совместно с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде работает над созданием в 20 развивающихся странах сети центров экологически чистого производства.
Es necesario seguir revitalizando la red de centros de coordinación para la cooperación Sur-Sur
Сеть центров по координации сотрудничества Юг- Юг необходимо продолжать активизировать
Un representante comentó que durante el año anterior la red de centros había facilitado el acceso a las iniciativas regionales adoptadas en respuesta a actividades de la Organización
Другая делегация отметила, что в прошлом году благодаря сети центров был облегчен доступ к проводимым Организацией мероприятиям, включая, в частности, Всемирную встречу на
Hay que implantar una red de centros de derechos humanos en diversas poblaciones,
Необходимо создать в различных городах сеть правозащитных структур,
El principal objetivo de este foro es reforzar la red de centros de comercio en la zona por medio de una cooperación regional
Основная цель этого форума заключается в укреплении сети центров по вопросам торговли в этом районе благодаря региональному сотрудничеству
Результатов: 200, Время: 0.0829

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский