ИНФОРМАЦИОННОЙ СЕТИ - перевод на Испанском

red de información
информационной сети
сеть информации
система информации
информационным системам
red informática
компьютерной сети
информационную сеть
вычислительных сетей
de la red de noticias
information network
информационной сети
redes de información
информационной сети
сеть информации
система информации
информационным системам

Примеры использования Информационной сети на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ее вспомо- гательной сети на базе" Интернет"( Международной информационной сети по проблеме отмывания денег),
blanqueo de dinero y su red de apoyo basada en Internet, la Red Informática Internacional sobre Blanqueo de Dinero,
вклад в функционирование глобальной информационной сети; определение потребностей в помощи и их удовлетворение.
aplicación de la resolución 1373(2001); contribución a la red de información mundial; y determinación y satisfacción de necesidades de asistencia.
также с развитием информационной сети для ТПС2.
así como el desarrollo de la red de información de la RPT2.
создании эффективной информационной сети и продуманной системы связи.
y establecer una red de información eficaz y un sistema sólido de enlace.
оказываемыми в рамках Информационной сети Организации Объединенных Наций в области уголовного правосудия;
puedan familiarizarse con los servicios de la Red de Información de las Naciones Unidas sobre Justicia Penal;
Что касается создания информационной сети операций по поддержанию мира,
Respecto de la creación de una red de información sobre mantenimiento de la paz,
Создание информационной сети( автоматизированная система разрешений,
La creación de una red de información, integrada por un sistema automatizado de autorizaciones,
Электронная страница Хабитат в рамках Всемирной информационной сети станет основным каналом, по которому будет предоставляться информация
El centro de Hábitat en la World Wide Web será el principal medio a través del cual se difundirá la información sobre la ejecución
Кроме того, развитие информационной сети малых островных развивающихся государств( СИДС/ НЕТ),
Por otra parte, la evolución de la Red de Información de los pequeños Estados insulares en desarrollo(SIDSNet), que se ha
ЮНИСЕФ содействовал укреплению этого процесса на основе постоянной поддержки информационной сети по правам ребенка,
El UNICEF ayudó a fortalecer ese proceso mediante su apoyo constante a la red de información sobre los derechos del niño,
Внедрение собственной веб- страницы ЮНИСЕФ во внутренней информационной сети, которая позволяет сотрудникам получать легкий доступ к информации о последних событиях в мире,
Lanzamiento de la página de presentación de la red de comunicación interna del UNICEF(ICON), que ofrece a los funcionarios fácil acceso a los últimos acontecimientos mundiales, los recursos fundamentales
Данный проект преследовал цель оказать содействие в создании Межарабской информационной сети по вопросам торговли( ИАТИН)
Con este proyecto se pretendía ayudar a instalar una Red de información sobre el comercio entre países árabes(IATIN), en la sede del Programa Árabe,
Такую новую модель построения экологической информационной сети на национальном уровне предлагается спроектировать, создать и осуществить в процессе создания рамочного механизма" Экологический дозор".
En el marco de la Vigilancia del Medio Ambiente, se propone el diseño, la formulación y aplicación a nivel nacional de un nuevo modelo para el establecimiento de redes de información sobre el medio ambiente.
Было особо подчеркнуто важное значение информационной сети; отмечались усилия, прилагаемые учреждениями Организации Объединенных Наций
Se hizo hincapié en la necesidad de contar con una red de información y se observaron los esfuerzos que habían estado realizando los organismos de las Naciones Unidas y los grupos intergubernamentales(Grupo de los 15)
Кроме того, оказывалась поддержка в дальнейшем развитии информационной сети малых островных развивающихся государств( СИДСНЕТ)
También se prestó apoyo para continuar el desarrollo de la Red de Información de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo(SIDSNET)
Одна делегация заявила, что целью этой региональной договорной организации является уничтожение информационной сети данной страны при одновременном вещании на эту страну радиостанциями ее государств- членов несанкционированных передач.
Una delegación dijo que el objetivo de esa organización de un tratado regional era eliminar a la red de información de ese país y, al mismo tiempo, las estaciones radiales de sus Estados miembros estaban realizando allí transmisiones no autorizadas.
Кроме того, Комиссия при Правительстве Республики Таджикистан по правам ребенка инициировала создание информационной сети о предотвращении насилия в отношении детей с участием СМИ
Además, la Comisión encargada de los derechos del niño, adscrita al Gobierno, puso en marcha la creación de una red de información sobre la prevención de la violencia contra los niños, con la participación de los medios de comunicación
Создание объединенной информационной сети для передачи технологии и раннего предупреждения по конкретным существующим
Se crean y aplican en los países una tecnología combinada y una red de información sobre alerta anticipada en relación con cuestiones específicas
направленного на создание информационной сети, позволяющей странам получать, в реальном масштабе времени, информацию из существующей
un proyecto tendiente a crear una red informatizada que permita a los países tener acceso inmediato a la base de datos relativos a la langosta
Программа Центра по созданию в государствах-- членах Организации американских государств Информационной сети по наркотическим средствам в настоящее время осуществляется в странах Карибского бассейна и Центральной Америки.
El programa del Observatorio para el desarrollo de redes de información sobre drogas en los Estados miembros de la Organización de los Estados Americanos está actualmente en funcionamiento en América Central y el Caribe.
Результатов: 403, Время: 0.059

Информационной сети на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский