REFINADOS - перевод на Русском

нефтепереработки
del petróleo refinado
refinación
refinación de petróleo
del sector de los derivados de el petróleo
очищенных
tratadas
refinados
limpiada
purificadas
despejadas
переработки
elaboración
procesamiento
transformación
tratamiento
reciclar
reciclaje
elaborados
procesar
refinación
refinado
рафинированных
уточняемых
refinados
изощренные
sofisticados
complejas
sutiles
perfeccionadas
refinados
переработанной
elaborados
reciclado
refinado
procesada
nuevo
transformados
рафинада
refinados

Примеры использования Refinados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No era propietaria ni de las materias básicas que se elaboraban en sus tres refinerías ni de los productos refinados que se producían en ellas.
Сама КНПК не является владельцем ни поступающего на ее три завода сырья, ни получаемых на них нефтепродуктов.
podemos obtener resultados refinados y resultados ponderados.
мы можем получить улучшенные результаты и взвешенные результаты.
oscuro de los manjares, entre los aficionados más refinados de la ciudad.
побаловать свой вкус самыми причудливыми деликатесами, среди самых изысканных любителей в городе.".
Cebo, Trigger, alguien derrame hacia los más refinados todas las oraciones de sus relaciones.
Приманки, Trigger, кто-то разливы к самым изысканным все молитвы ваши отношения.
manjares suculentos y refinados vinos añejos.
из тука костей и самых чистых вин;
que empleaba instrumentos y métodos financieros innovadores y refinados.
учета взносов, в котором используются сложные и новаторские финансовые инструменты и методы.
el ingreso total percibido por la venta del crudo y los productos refinados de KPC disminuyó.
общие доходы от продажи принадлежащих КПК сырой нефти и продуктов нефтепереработки уменьшились.
Esta dieta de jarabe de maíz de alta fructosa y los carbohidratos refinados conduce a estos picos de de la insulina
Такая диета, состоящая из высокофруктозного кукурузного сиропа и очищенных углеводов, приводит к таким перепадам инсулина.
aplican criterios progresivamente elaborados y refinados para evaluar las alianzas mundiales para el desarrollo desde la perspectiva del derecho al desarrollo.
применение постепенно разрабатываемых и уточняемых критериев для оценки деятельности глобальных партнерств в области развития с точки зрения права на развитие.
usuarios finales de los artículos elaborados o refinados, sino también puntos de tránsito secundario claves respecto de los productos primarios.
которые являются не только конечными пользователями обработанных или очищенных товаров, но и основными вторичными пунктами транзита для сырьевых товаров.
aplican criterios progresivamente elaborados y refinados para evaluar las alianzas mundiales para el desarrollo desde la perspectiva del derecho al desarrollo.
применение постепенно разрабатываемых и уточняемых критериев для оценки деятельности глобальных партнерств в области развития с точки зрения права на развитие.
la bahía de Guantánamo, donde se aplican métodos refinados como la privación sensorial para obtener confesiones.
где для получения признательных показаний используются такие изощренные методы, как допрос с применением психотропных средств.
sal y azúcares refinados en la dieta.
соли и сахара- рафинада в режиме питания.
alianzas concertadas que aplican criterios progresivamente elaborados y refinados para evaluar las alianzas mundiales para el desarrollo desde la perspectiva del derecho al desarrollo.
создаваемых по договоренности, и применение постепенно разрабатываемых и уточняемых критериев для оценки деятельности глобальных партнерств в области развития с точки зрения права на развитие.
ser sobre todo psicológicos; incluso cuando se recurre a los medios psicológicos más refinados, casi siempre van acompañados de un grave dolor físico.
в тех случаях, когда используются наиболее изощренные психологические средства, в качестве побочного явления, почти всегда наблюдается сильная физическая боль.
también han pasado a ser más organizados y refinados, lo que permite a los grupos
распространились на многие страны, но и стали лучше организованными и изощренными, что позволяет преступным группам
En los casos refinados de fraude transnacional, los delincuentes conocen los límites jurisdiccionales
В случаях изощренного транснационального мошенничества преступники знают о юрисдикционных пределах
a través de la cual los usuarios finales compran productos refinados con anticipación para protegerse de alzas de precios futuras.
в результате чего конечные потребители стали покупать очищенные продукты заранее, чтобы обезопасить себя от будущих скачков цен.
importan cereales refinados.
сами импортируют продукты из очищенного зерна.
Algunas delegaciones opinaron que las Naciones Unidas podrían contribuir al desarrollo de procedimientos más refinados para difundir los beneficios derivados y que debería hacerse
Некоторые делегации высказали мнение, что Организация Объединенных Наций могла бы содействовать разработке более совершенных процедур распространения побочных выгод космической технологии
Результатов: 69, Время: 1.7105

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский