ИЗОЩРЕННЫЕ - перевод на Испанском

complejas
комплекс
сложный
сложность
комплексный
курорт
непростой
sutiles
тонкий
утонченный
утонченно
искусным
изысканно
незаметный
скрытый
едва уловимое
perfeccionadas
совершенствовать
совершенствования
уточнения
улучшения
доработки
улучшить
уточнить
повышения
доработать
повысить
refinados
совершенствовать
уточнения
совершенствования
уточнить
доработке
доработать
доводке
переработки
complejos
комплекс
сложный
сложность
комплексный
курорт
непростой

Примеры использования Изощренные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
где для получения признательных показаний используются такие изощренные методы, как допрос с применением психотропных средств.
la bahía de Guantánamo, donde se aplican métodos refinados como la privación sensorial para obtener confesiones.
в тех случаях, когда используются наиболее изощренные психологические средства, в качестве побочного явления, почти всегда наблюдается сильная физическая боль.
ser sobre todo psicológicos; incluso cuando se recurre a los medios psicológicos más refinados, casi siempre van acompañados de un grave dolor físico.
Кроме того, по ее наблюдениям, утвердились более изощренные формы замалчивания их мнений и создания препятствий для их работы,
También ha observado la consolidación de formas más sofisticadas de silenciar sus voces
более интенсивные, в которых используются средства мгновенного поражения или более изощренные и менее заметные средства массового уничтожения.
baja intensidad con armas de destrucción inmediata, o medios más sutiles, y menos aparentes y expeditos, de liquidación masiva.
Можно утверждать, что изощренные пакеты ссуд, созданные банками в последние годы,
Se puede sostener que los complejos conjuntos de préstamos creados por los bancos en los últimos años son,
Apple» может использовать изощренные методы манипулирования расположением своих корпоративных доходов,
Apple puede usar técnicas sofisticadas para manipular la ubicación de su renta corporativa,
И на то есть изощренные, увлекательные, электромагнитные причины,
Y hay razones sofisticadas, interesantes y electromagnéticas para eso,
новые, более изощренные формы организованной преступности также становятся серьезнейшей проблемой, которую необходимо решать находящимся в процессе становления полицейским силам.
formas nuevas y más refinadas de delincuencia organizada también están resultando un reto formidable para la incipiente fuerza policial.
не решены во многом из-за того, что преступникам удается применять изощренные технологии, затрудняющие работу следственных органов.
en gran parte persisten porque los delincuentes pueden hacer uso de una tecnología sofisticada para obstaculizar las investigaciones.
преступления с применением насилия; изощренные преступления; система уголовного правосудия;
contra la propiedad; delitos tecnificados; el sistema de justicia penal;
правосудие, использовал изощренные и мошеннические уловки для обмана властей, с тем чтобы избежать уплаты налогов.
ha recurrido a estratagemas ingeniosas y fraudulentas para engañar a las autoridades con el fin de evadir el pago de los impuestos.
психологических страданий потерпевшему используются особо изощренные способы воздействия на человеческий организм.
mentales, se emplean métodos particularmente sofisticados para afectar al cuerpo humano.
также необходимость укрепления потенциала с точки зрения ответных мер системы уголовного правосудия на новые и более изощренные формы преступлений.
elementos de homogeneidad y coherencia de la reforma de la justicia penal, así como en la necesidad de fortalecer la capacidad de respuesta de la justicia penal ante las formas de delincuencia nuevas y más complejas.
И поэтому его правительство придает особое значение национальной безопасности и полагает, что определенным странам, которые ратуют за ограничение применения мин, отличных от противопехотных, и в то же время фабрикуют все более изощренные обычные вооружения, недостает убедительности.
Por estas razones el Gobierno de Cuba le presta especial atención a su seguridad nacional y opina que no es creíble la actitud de algunos países que abogan por limitar el uso de las minas distintas de las minas antipersonal al mismo tiempo que fabrican nuevos y más sofisticados armamentos convencionales.
несмотря на усилия международного сообщества преступность распространяется по всеми миру и принимает изощренные формы, которые требуют разработки новых стратегий.
la delincuencia se está extendiendo en todo el mundo y ha adoptado formas complejas que requieren la formulación de nuevas estrategias.
Еще один возможный вариант заключается в том, что изощренные преступные группы, которые стремятся использовать взрывчатые вещества в той или иной стране,
Otra posibilidad es que los grupos delictivos complejos que procuran utilizar explosivos en un país traten más bien de producirlos
террористы каждый раз используют все более изощренные методы для осуществления свих действий,
los terroristas recurren a métodos cada vez más perfeccionados para realizar sus actos, lo que ha
Мы знаем, что можно разработать изощренные регулирующие инструменты для защиты климата Земли,
Sabemos que ya es posible diseñar instrumentos regulatorios ingeniosos para proteger el clima,
изыскивать более изощренные технологии для истребления своих собратьев.
en vez de encontrar tecnologías más ingeniosas con que aniquilar a nuestros semejantes.
особенно с учетом того, что в серьезных случаях коррупции используются весьма изощренные методы и приемы.
particularmente teniendo en cuenta los métodos sumamente modernos empleados en los casos graves de corrupción.
Результатов: 53, Время: 0.0382

Изощренные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский