REITERAMOS NUESTRO - перевод на Русском

мы вновь
reiteramos nuestro
renovamos nuestro
volvemos
una vez más , nos
reafirmamos nuestro
reiteramos una vez más nuestro
nuevamente nos
repetimos nuestro
мы подтверждаем нашу
reafirmamos nuestro
reiteramos nuestro
afirmamos nuestra
confirmamos nuestra
renovamos nuestro
ratificamos nuestro
мы повторяем наш
reiteramos nuestro
repetimos nuestro
мы еще раз заявляем
reiteramos nuestro
мы подтверждаем наше
reafirmamos nuestro
reiteramos nuestra
afirmamos nuestra
confirmamos nuestra
мы подтверждаем наш
reiteramos nuestro
мы заявляем о нашей
expresamos nuestro
declaramos nuestro
manifestamos nuestro
reiteramos nuestro

Примеры использования Reiteramos nuestro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Reiteramos nuestro llamamiento para que aumente considerablemente y con carácter urgente la inversión en la agricultura en los países en desarrollo.
Мы подтверждаем свой призыв к принятию срочных мер для существенного увеличения инвестиций в сельское хозяйство развивающихся стран.
Reiteramos nuestro agradecimiento al Secretario General por todos sus esfuerzos en las distintas esferas a las que se refiere el informe.
Мы еще раз выражаем Генеральному секретарю благодарность и признательность за все усилия, предпринимаемые в различных охваченных докладом областях.
Reiteramos nuestro apoyo al inicio inmediato de negociaciones en la Conferencia de Desarme de un tratado de suspensión de la producción de material fisionable, incluidas las disposiciones de verificación.
Мы подтверждаем свою поддержку немедленного начала обсуждения ДЗПРМ на Конференции по разоружению, в том числе и механизмы проверки.
Artículo 38, párrafo 2: Reiteramos nuestro apoyo a la política enunciada en el párrafo 2 del artículo 38.
Пункт 2 статьи 38: Мы подтверждаем свою поддержку подхода, отраженного в пункте 2 статьи 38.
También reiteramos nuestro llamamiento para librar al Oriente Medio de todas las armas nucleares
Мы вновь подтверждаем наш призыв освободить Ближний Восток от всех видов ядерного оружия
Asimismo, reiteramos nuestro compromiso y apoyo con respecto a la causa árabe y palestina.
Мы также подтверждаем нашу приверженность делу арабов и палестинцев и готовность оказывать ему поддержку.
También reiteramos nuestro compromiso de trabajar con todos los Estados Miembros para garantizar la paz,
Мы также подтверждаем нашу приверженность сотрудничеству со всеми государствами- членами в деле обеспечения мира,
Reiteramos nuestro rechazo total a cualquier propuesta sospechosa, como aquéllas de las que hemos
Мы вновь подтверждаем свое категорическое неприятие любых подозрительных предложений в адрес Ливана,
En este sentido, reiteramos nuestro rechazo a los bloques militares en la región.
В этой связи мы вновь заявляем о нашем неприятии идеи создания в регионе каких-либо военных блоков.
Al mismo tiempo, reiteramos nuestro llamado a la Autoridad Palestina a hacer todo lo que sea necesario para detener el lanzamiento de cohetes contra inocentes civiles israelíes.
Одновременно мы вновь подтверждаем свой призыв к Палестинской администрации сделать все возможное для прекращения ракетных обстрелов, направленных против ни в чем не повинных израильских гражданских лиц.
Reiteramos nuestro total acuerdo con los documentos que han sido presentados
Мы хотели бы подтвердить наше полное согласие с документами, которые были представлены,
Al respecto, reiteramos nuestro llamamiento para que África esté representada en la categoría de miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
В этой связи мы подтверждаем свой призыв к тому, чтобы Африка была представлена в Совете Безопасности в категории постоянных членов.
También reiteramos nuestro apoyo al compromiso de la comunidad internacional de encontrar una solución sostenible a favor del pueblo del Sahara Occidental.
Мы также подтверждаем нашу поддержку приверженности международного сообщества поискам устойчивого решения на благо народа Западной Сахары.
Reiteramos nuestro apoyo a la proclamación por las Naciones Unidas en diciembre de 2012 del Decenio Internacional de los Afrodescendientes.
Подтверждаем нашу поддержку провозглашению Организацией Объединенных Наций в декабре 2012 года Международного десятилетия лиц африканского происхождения.
Reiteramos nuestro llamamiento en pro de la liberación inmediata del soldado israelí secuestrado
Мы вновь подтверждаем наш призыв к немедленному освобождению захваченного израильского солдата
Reiteramos nuestro llamamiento a todas las partes interesadas a que elaboren una estrategia mundial de lucha contra el desempleo.
Мы вновь подтверждаем свой призыв ко всем заинтересованным сторонам разработать глобальную стратегию борьбы с безработицей.
Reiteramos nuestro apoyo a los esfuerzos del Secretario General destinados a alcanzar una solución definitiva que sea aceptable para todas las partes y que garantice la estabilidad en la región.
Мы вновь заявляем о поддержке усилий Генерального секретаря в поисках окончательного урегулирования, которое было бы приемлемо для всех сторон и гарантировало бы стабильность в регионе.
En este contexto, reiteramos nuestro apoyo a la propuesta de cinco puntos del Secretario General
В этой связи мы подтверждаем свою поддержку предложения Генерального секретаря из пяти пунктов и его идеи о
Lamentamos la reconocida demora respecto de la entrada en vigor del Tratado y reiteramos nuestro llamamiento a todos los Estados que no lo hayan ratificado a que lo hagan.
Мы с сожалением отмечаем задержку вступления в силу ДВЗЯИ и подтверждаем наш призыв ко всем государствам, которые еще не ратифицировали этот Договор, сделать это.
Reiteramos nuestro apoyo al establecimiento en el Oriente Medio de una zona libre de todas las armas de destrucción en masa.
Мы подтверждаем свою поддержку предложения о создании на Ближнем Востоке зоны, свободной от всех видов оружия массового уничтожения.
Результатов: 763, Время: 0.0986

Reiteramos nuestro на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский