REITERAMOS NUESTRO COMPROMISO - перевод на Русском

мы подтверждаем нашу приверженность
reafirmamos nuestro compromiso
reiteramos nuestro compromiso
reafirmamos nuestra adhesión
reiteramos nuestra adhesión
renovamos nuestro compromiso
reafirmamos nuestro apego
confirmamos nuestro compromiso
мы вновь подтверждаем нашу приверженность
reafirmamos nuestro compromiso
reiteramos nuestro compromiso
reafirmamos nuestra adhesión
renovamos nuestro compromiso
мы вновь заявляем о нашей приверженности
reiteramos nuestro compromiso
renovamos nuestro compromiso
мы вновь подтверждаем свое обязательство
reiteramos nuestro compromiso
reafirmamos nuestro compromiso
мы подтверждаем нашу готовность
reafirmamos nuestro compromiso
reiteramos nuestra disposición
reiteramos nuestro compromiso
reafirmamos nuestra determinación
reafirmamos nuestra disposición
мы вновь подтверждаем нашу решимость
reafirmamos nuestra determinación
reiteramos nuestro compromiso
мы вновь обязуемся
renovamos nuestro compromiso
reiteramos nuestro compromiso
nos comprometemos nuevamente a
вновь заявляем о своей решимости
вновь заявляем о нашем обязательстве

Примеры использования Reiteramos nuestro compromiso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Reconocemos esos esfuerzos y reiteramos nuestro compromiso de asegurar que la reforma culmine con una Organización fortalecida.
Мы отмечаем эти усилия и подтверждаем свою приверженность тому, чтобы реформа привела к укреплению Организации Объединенных Наций.
Reiteramos nuestro compromiso de prestar especial atención a los países menos desarrollados,
Мы подтверждаем свое обязательство уделять особое внимание наименее развитым странам,
En el Documento Final de la Cumbre, reiteramos nuestro compromiso con la aplicación de las decisiones adoptadas en conferencias
Итоговый документ Саммита( резолюция 60/ 1) вновь подтвердил нашу приверженность осуществлению решений,
A este respecto, reiteramos nuestro compromiso con el TNP como la piedra angular del régimen de desarme nuclear y no proliferación.
В этом контексте мы подтверждаем свою приверженность ДНЯО как краеугольному камню режима нераспространения и ядерного разоружения.
Asimismo, al ser Guatemala parte en los principales convenios internacionales ambientales, reiteramos nuestro compromiso para con el mantenimiento del equilibrio ecológico del planeta.
Кроме того, Гватемала участвует в главных международных договорах, касающихся окружающей среды, и мы вновь заявляем о нашей приверженности делу поддержания экологического баланса на Земле.
Siendo Guatemala parte de los principales convenios internacionales ambientales, reiteramos nuestro compromiso respecto del mantenimiento del equilibrio ecológico.
Поскольку Гватемала является участницей основных природоохранных глобальных договоров, мы подтверждаем свою приверженность делу поддержания экологического равновесия.
Reiteramos nuestro compromiso con el Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el trafico ilícito de armas pequeñas
Мы подтверждаем нашу приверженность Программе действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием
Reiteramos nuestro compromiso de asegurar que para 2015 los niños
Мы подтверждаем нашу приверженность обеспечению того, чтобы к 2015 году у детей во всем мире,
Reiteramos nuestro compromiso con el logro de los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica
Мы вновь подтверждаем нашу приверженность достижению трех целей Конвенции о биологическом разнообразии и призываем к принятию
Reiteramos nuestro compromiso con el objetivo de lograr el acceso universal al tratamiento, la prevención,
Мы вновь заявляем о нашей приверженности достижению цели всеобщего доступа к услугам по профилактике ВИЧ/ СПИДа,
Reiteramos nuestro compromiso de incorporar en dichos esfuerzos a las instituciones financieras de las Naciones Unidas,
Мы вновь подтверждаем нашу приверженность привлечению к этим усилиям финансовых учреждений Организации Объединенных Наций,
Reiteramos nuestro compromiso con el sistema mundial de comercio
Мы подтверждаем нашу приверженность глобальной торговой системе
Reiteramos nuestro compromiso firme, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas
Мы вновь заявляем о нашей решительной приверженности, в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций
Reiteramos nuestro compromiso con el Documento Final de la Cumbre Mundial de las Naciones Unidas de 2005,
Мы вновь подтверждаем нашу приверженность Итоговому документу Всемирного саммита 2005 года, в котором признается важность уважения
Reiteramos nuestro compromiso contraído en la 11ª Reunión en la Cumbre de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional celebrada en Katmandú en enero de 2002 de crear una unión económica del Asia meridional.
Мы подтверждаем нашу приверженность, объявленную на одиннадцатой Встрече СААРК на высшем уровне в Катманду в январе 2002 года, делу создания южноазиатского экономического союза.
Reiteramos nuestro compromiso de convertir a nuestra región en una zona libre de este tipo de armamentos
Мы подтверждаем нашу готовность превратить наш регион в зону,
Reiteramos nuestro compromiso de aumentar la eficacia de la asistencia para el desarrollo,
Мы вновь обязуемся повышать эффективность помощи в целях развития,
Reiteramos nuestro compromiso con los principios fundamentales de no utilización de la fuerza y respeto de la soberanía,
Мы вновь заявляем о нашей приверженности основополагающим принципам неприменения силы и уважения суверенитета,
Reiteramos nuestro compromiso con el logro de los tres objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica
Мы вновь подтверждаем нашу приверженность достижению трех целей Конвенции о биологическом разнообразии и призываем к принятию
Reiteramos nuestro compromiso a realizar las actividades
Мы подтверждаем нашу приверженность реализации мер
Результатов: 130, Время: 0.1029

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский