REMESAS - перевод на Русском

денежные переводы
remesas
transferencias de efectivo
transferencias de dinero
transferencias monetarias
giros
envíos de dinero
remittances
партий
partidos
series
envíos
remesas
переводы средств
transferencias
remesas
переводу денег
transferencia de dinero
remesas
transferencia de fondos
envío de dinero
перечисления
transferencias
enumerar
enumeración
contribución
transferir
desembolso
una lista
pagos
переводы мигрантов
remesas
объем переводов
remesas
денежных средств
de dinero
de efectivo
de tesorería
de remesas
de recursos financieros
las sumas
de medios económicos
liquidez
денежных переводов
remesas
de transferencia de dinero
de transferencia de efectivo
de las transferencias de fondos
transferencias monetarias
денежных переводах
remesas
transferencias
transferencias monetarias
переводу средств
партиях
переводов мигрантов

Примеры использования Remesas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en la medida autorizada por el Contralor, las remesas podrán hacerse mediante cheques contra cuentas bancarias mantenidas por la sede de la Oficina.
установленных Контролером, перечисления могут производиться чеком с банковских счетов, которые ведет штаб-квартира УВКБ.
Las remesas de utilidades crecieron significativamente, con lo que representaron el 6% de las exportaciones de bienes
Значительно увеличился объем переводов прибыли, который составил 6 процентов объема экспорта товаров
se solicitara a la Caja que pagase intereses por el superávit de remesas de fondos.
собой требование о том, чтобы Фонд выплачивал проценты за перечисления средств в избыточном объеме.
cuenta con las remesas del exterior para sostener su economía.
опирается на переводы средств из-за границы для поддержки своей экономики.
El aumento del desempleo entre las poblaciones inmigrantes también afecta la cuantía de las remesas enviadas al país de origen.
Повышение уровня безработицы среди иммигрантов отрицательно повлияло на объем денежных средств, отсылаемых ими на родину.
Buscar y establecer medios seguros para que los migrantes transfieran sus remesas a sus países de origen;
Изыскивать и создавать безопасные пути и средства для перевода мигрантами своих денежных средств в страны происхождения;
Cabe distinguir entre remesas que se utilizan para el bienestar de los hogares y las que se emplean con fines de inversión.
Можно провести различие между денежными переводами, которые используются для обеспечения благополучия домашних хозяйств, и денежными переводами, используемыми для целей инвестирования.
Los corredores de armas de Mogadishu recogen ocasionalmente sus remesas en Boosaaso, aunque la mayoría prefiere hacerlo en Gaalkacyo,
Посредники из Могадишо иногда получают свои партии в Босасо, но большинство из них предпочитают забирать свой товар в Галькайо,
regionales para abordar cuestiones relacionadas con las remesas de los trabajadores y la financiación para el desarrollo.
региональных учреждений решать вопросы, связанные с денежными переводами работников и финансированием в целях развития.
Las operaciones de remesas que realicen los intermediarios del mercado cambiario deben efectuarse por empresas de transporte de valores.
Операции по переводу средств, совершаемые посредниками валютного рынка, должны осуществляться предприятиями по перевозке ценностей.
Remesas de diamantes notificadas a la base de datos estadísticos sobre el comercio de mercaderías(COMTRADE) de las Naciones Unidas.
Партии алмазов, числящиеся в базе статистических данных Организации Объединенных Наций по торговле товарами« Комтрейд».
celebrar más reuniones de expertos sobre los vínculos existentes entre la migración, las remesas, el comercio, la inversión y el desarrollo.
проведение дальнейших совещаний экспертов по вопросам связей между миграцией, денежными переводами, торговлей, инвестициями и развитием.
Que las Partes gozan de la libertad para considerar ilegales las remesas que no se ajusten a esos requisitos mínimos;
Стороны свободны рассматривать партии, не соответствующие этим минимальным требованиям, как незаконные;
Cabe mencionar que los organismos a los que se les permite la práctica del envío de remesas son los bancos
Организациями, которым разрешено заниматься деятельностью по переводу средств, являются банки и обменные компании,
los gastos bancarios aplicados a las remesas.
банковские сборы за перевод средств.
Los ingresos totales por remesas han aumentado alrededor del 14,2% entre 2004 y 2005.
Общие поступления от переводов средств за период с 2004 по 2005 год увеличились на 14, 2 процента.
El comprador alegó que la introducción del requisito de obtención de licencias no excluía la obligación del vendedor de expedir todas las remesas de maíz.
Покупатель утверждал, что введение требования о получении лицензии не освобождает продавца от обязательства поставить все партии зерна.
ha logrado reducir considerablemente el costo de las remesas.
ей уже удалось существенно снизить стоимость услуг по переводу средств.
La regulación y supervisión de los sistemas alternativos de envío de remesas siguen constituyendo un problema para la mayoría de Estados.
Регулирование альтернативных систем перевода денег и контроль за ними остаются проблемой для большинства государств.
Administrativa Especial de China) se habían interceptado tres remesas de precursores químicos gracias a la cooperación interestatal.
в результате межгосударственного сотрудничества было перехвачено три партии химических веществ- прекурсоров.
Результатов: 1600, Время: 0.0962

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский