REPLICÓ - перевод на Русском

ответил
respondió
dijo
contestó
respuesta
replicó
conteste
atendió
возразил
replicó
objetó
se opuso
objeción
в ответ
en respuesta
al responder
ответило
respondió
contestó
respuesta
replicó
dijo
atendió
возражал
importaría
se opuso
objetó
replicó
molestaría

Примеры использования Replicó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Otro participante replicó que los verdaderos asuntos del Consejo de Seguridad no se abordan abiertamente.
Другой участник возразил, заявив, что<< реальная деятельность Совета Безопасности открыто не рассматривается>>
Un participante replicó que la calidad sustantiva de la labor de los grupos de amigos suele mejorar
Один из участников утверждал, что качество работы групп друзей по существу вопросов обычно повышается,
Otro participante replicó que el debate de la inclusividad con los no miembros también debería aplicarse a los asuntos internos del Consejo.
Еще один участник утверждал, что обсуждение инклюзивности с нечленами должно также касаться ведения дел внутри Совета.
Otra delegación replicó que eliminar temas del programa debería ser posible únicamente con el consentimiento de los Estados patrocinadores.
Другая делегация возразила, указав, что исключение тем из повестки дня должно быть возможно лишь с согласия предложивших их государств.
C'est devenu tellement commun, les écoles!- replicó Vronsky-. Pero no es sólo por este motivo,
C' est devenu tellement commun les ecoles,-- сказал Вронский.--
No tenía por qué ser así, replicó otro participante, si los miembros colaboraban para mantener el interés en un tema.
Такое отношение можно изменить, заявил другой участник, если члены Совета будут сообща поддерживать интерес к теме.
Un participante replicó que cuanto más se convertía el Consejo de Seguridad en un órgano normativo,
Один из участников возразил, заявив, что чем активнее Совет Безопасности принимает на себя функции нормоустанавливающего органа,
El juez replicó que" no puede haber una universidad en un territorio ilegal y ocupado.
На это судья сказал, что<< не может быть никаких университетов на территории, которая является незаконной и находится под оккупацией.
este asunto" justificaba" medio millón de muertos, replicó que sí.
ли этот вопрос смерти полумиллиона человек, она ответила, что, по их мнению, он этого заслуживает.
Yo dije,"¿Médico?" Él replicó,"Sí, el médico.
Я спросил:" Доктор?" Он сказал:" Да, доктор.
El Sr. Guissé replicó que el Grupo de Trabajo no era un tribunal
Г-н Гиссе ответил, что Рабочая группа не является судом
El señor Marvel replicó incoherente y, retrocediendo,
Г-н Marvel возразил бессвязно и, отступая,
El Secretario Powell replicó que Estados Unidos había usado el poder duro para ganar la Segunda Guerra Mundial
Секретарь Пауэлл ответил, что Соединенные Штаты использовали жесткую власть, чтобы выиграть II Мировую Войну,
El demandante replicó que el demandado, al someterse al procedimiento arbitral,
В ответ на это заявитель возразил, что, согласившись на продолжение арбитражного разбирательства, ответчик в соответствии
un policía replicó que sólo el Embajador era diplomático
один из полицейских ответил, что дипломатом является лишь Посол
Feódor, ennegrecido por el polvo que se le pegaba al rostro cubierto de sudor, replicó algo que no pudo oírse por el ruido de la máquina. Pero pareció no haber comprendido lo que el dueño le decía.
Почерневший от липнувшей к потному лицу пыли Федор прокричал что-то в ответ, но все делал не так, как хотелось Левину.
No traigo la paz, sino la espada», dijo Cristo- replicó por su parte, Sergio Ivanovich,
Я не мир, а меч принес", говорит Христос,-- с своей стороны возразил Сергей Иваныч,
promesas incumplidas de ayuda hayan costado a los países desarrollados su autoridad moral, replicó:“Occidente nunca tuvo autoridad moral alguna”.
невыполненные обещания помощи стоили развитым странам их морального авторитета, он ответил:« А у Запада никогда и не было морального авторитета».
El comprador replicó a la demanda, arguyendo que las mercaderías recibidas no cumplían las normas de calidad estipuladas
Ответчик возражал против иска, ссылаясь на то, что полученный товар не соответствовал требованиям по качеству. Ответчик полагал,
El representante replicó a otras preguntas y explicó que,
Отвечая на другие поставленные вопросы,
Результатов: 63, Время: 0.1075

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский