ОТВЕТИЛ - перевод на Испанском

respondió
реагировать
ответ
удовлетворять
соответствовать
отчитываться
поручиться
прокомментировать
ответить
реагирования
откликнуться
dijo
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
contestó
ответ
отвечать
взять трубку
respuesta
ответ
реакция
исполнение
реагирование
отклик
реагировать
отвечая
меры
ответных
replicó
реплицировать
воссоздать
воспроизвести
повторить
ответить
репликации
conteste
отвечать
ответ
возьмет трубку
atendió
удовлетворять
реагировать
выполнять
откликаться
заниматься
обслуживать
заботиться
ответ
ухаживать
удовлетворения
responde
реагировать
ответ
удовлетворять
соответствовать
отчитываться
поручиться
прокомментировать
ответить
реагирования
откликнуться
dije
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
respondí
реагировать
ответ
удовлетворять
соответствовать
отчитываться
поручиться
прокомментировать
ответить
реагирования
откликнуться
dice
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
contesté
ответ
отвечать
взять трубку
contesta
ответ
отвечать
взять трубку
respondiste
реагировать
ответ
удовлетворять
соответствовать
отчитываться
поручиться
прокомментировать
ответить
реагирования
откликнуться
contestaste
ответ
отвечать
взять трубку
dijiste
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
respuestas
ответ
реакция
исполнение
реагирование
отклик
реагировать
отвечая
меры
ответных

Примеры использования Ответил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты не ответил ни на один звонок.
Nunca me llamaste. Nunca respondiste a mis llamadas.
Она написала мне, я ответил, но она перестала отвечать..
Me puso un mensaje, y le contesté, pero dejó de responderme.
Секретарь Комитета ответил на заданный вопрос.
El Secretario de la Comisión contesta a la pregunta que se ha formulado.
Парень ответил:" Нет.".
El hombre dice que no.
Так, я немедленно ответил этому ученику средней школы, Я сказал.
Así que le respondí de inmediato a este chico diciendo.
Ты спросила, зачем я взял тебя с собой, а я ответил.
Me preguntaste por qué te llevaba conmigo, y te dije.
И ты ответил," Иисусу понадобилось только 12.".
Y tú contestaste,"Jesús sólo necesitó 12".
Ты так и не ответил на мое сообщение с просьбой проспонсировать команду по софтболу.
Nunca respondiste mi mensaje acerca de patrocinar mi equipo de sofbol.
Он ответил:" Нет, я хочу упразднить бедных.".
Le contesta:"No, quiero abolir a los pobres.".
А он ответил, что всегда есть два вида злодеев.
Él dice que los hay de dos clases.
Я ответил, да, после Меган у меня не было подружек.
Le contesté por qué no seguía con Megan.
Я ничего не понимаю", я ответил откровенно.
Yo hago nada de eso", le respondí con franqueza.
А ты ответил:" Ты пожалеешь".
Y tú dijiste,"Lo vas a sentir".
А ты не ответил, что тоже любишь меня.
Tú no me contestaste que también me querías.
Почему ты не ответил, когда я стучал?
¿Por que no respondiste cuando toqué la puerta?
Он ответил:" С задницей же сработало".
Me dice"Bueno, eso funciona con tu culo".
Я ответил, что мы не обсуждали никаких действий против Судана.
Le contesté que no habíamos hablado de nada en contra del Sudán.
Он ответил:" Крупье" и объяснил почему.
Me contesta que"crupier" y me explica los motivos.
А я ответил.
Y yo respondí.
Если я хорошо ответил… мне нужна только ваша подпись.
Si mi respuestas son las adecuadas… Solo necesito tu firma.
Результатов: 3125, Время: 0.2295

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский