en respuesta a las preguntasrespondiendo a las preguntascontestando a las preguntasrespondiendo a las cuestionesen respuesta a las cuestiones
отвечала на вопросы
responder a preguntas
Примеры использования
Respondió a las preguntas
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
igualdad entre los sexos, un equipo de representantes del Gobierno respondió a las preguntas formuladas por el Comité.
отвечающего за вопросы равноправия женщин и мужчин, ответы на вопросы членов Комитета давала вся делегация, представляющая правительство.
presentó el programa y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del programa por el Comité.
представил программу и ответил на вопросы, затронутые во время рассмотрения Комитетом этой программ.
Respecto de los nuevos ámbitos de actividad, el Secretario Ejecutivo respondió a las preguntas relativas a la microfinanciación
В отношении новых направлений деятельности секретарь- исполнитель, отвечая на вопросы, касающиеся микрофинансирования,
la solidaridad internacional formuló una declaración introductoria y respondió a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Cuba
международной солидарности сделала вступительное заявление и ответила на вопросы и замечания представителей Кубы
El Director respondió a las preguntas y observaciones de las delegaciones diciendo que el ACNUR se esforzaba constantemente por ampliar la base de selección
Директор, отвечая на вопросы и замечания делегаций, сообщил, что УВКБ постоянно стремится к расширению базы отбора;
Dado que Ucrania respondió a las preguntas del Comité, el Grupo de Trabajo recomienda a este último que retome el examen de esta situación en el marco de la presentación del siguiente informe periódico de Ucrania, previsto para el próximo período de sesiones, en agosto de 2006.
Поскольку Украина ответила на вопросы Комитета, Рабочая группа рекомендует ему вернуться к рассмотрению данного положения в рамках представления будущего периодического доклада Украины, намеченного на следующую сессию в августе 2006 года.
En la misma sesión, la Relatora Especial sobre los derechos culturales formuló una declaración introductoria y respondió a las preguntas y observaciones de los representantes de la Unión Europea
На этом же заседании Специальный докладчик в области культурных прав сделала вступительное заявление и ответила на вопросы и замечания представителей Европейского союза
secretaría del Comité, respondió a las preguntas que se le formularon.
секретариата Комитета, ответила на вопросы.
inglés y su personal respondió a las preguntas de los visitantes y distribuyó varios folletos con información sobre la Corte.
а его сотрудники отвечали на вопросы посетителей и распространяли различные информационные брошюры, посвященные Суду.
el Departamento de Información exhibió la" película institucional" sobre la Corte en francés e inglés, respondió a las preguntas de los visitantes y distribuyó diversos folletos informativos.
информации показал посвященный Суду фильм на английском и французском языках, а его сотрудники отвечали на вопросы посетителей и распространяли различные информационные брошюры.
habló sobre cómo las comunidades locales podían participar en el desarrollo del país, y respondió a las preguntas y sugerencias planteadas por el público.
главные цели проекта плана, формы участия местных общин в развитии страны и отвечал на вопросы и предложения аудитории.
en el que hizo una declaración de apertura y respondió a las preguntas formuladas por los miembros del Parlamento.
принимал участие в дебатах, выступив со вступительным заявлением и ответив на вопросы членов парламента.
Las reuniones informativas empezaron con las observaciones del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, que respondió a las preguntas sobre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz planteadas por el Comité durante el debate general.
В начале брифингов выступил заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира, который ответил на поднятые Комитетом в ходе общих прений вопросы, касающиеся Департамента операций по поддержанию мира.
El Director respondió a las preguntas mencionando varias iniciativas nuevas,
En la segunda sesión, celebrada el 7 de febrero, el Administrador del Fondo para el Medio Ambiente Mundial hizo una declaración y respondió a las preguntas hechas por los representantes en el Grupo de Trabajo.
На 2- м заседании 7 февраля Администратор Глобального экологического фонда сделал заявление и ответил на вопросы, заданные представителями в Рабочей группе.
El Director de la División de Programas presentó el informe sobre la Iniciativa(E/ICEF/2007/4) y posteriormente, junto con un representante del Programa Mundial de Alimentos(PMA) respondió a las preguntas formuladas.
Директор Отдела по программам представил соответствующий доклад( E/ ICEF/ 2007/ 4). В представлении ответов на вопросы позднее принял участие представитель Всемирной продовольственной программы( ВПП).
otros temas de los que se estaba ocupando la Comisión y respondió a las preguntas de las delegaciones sobre cuestiones relacionadas con la Comisión.
подготовке кадров и по другим проблемам Комиссии и ответил на вопросы делегаций, касающиеся Комиссии.
En su 14ª sesión, celebrada el 12 de octubre, la Comisión escuchó una declaración introductoria del Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, quien respondió a las preguntas de los representantes de la República de Corea,
На своем 14м заседании 12 октября Комитет заслушал вступительное заявление Директора- исполнителя Детского фонда Организации Объединенных Наций, который ответил на вопросы представителей Республики Корея,
orden internacional democrático y equitativo formuló una declaración introductoria y respondió a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes del Brasil,
справедливого международного порядка сделал вступительное заявление и ответил на вопросы и замечания представителей Бразилии, Российской Федерации,
La Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer respondió a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes del Reino Unido de Gran Bretaña
Председатель Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин ответила на вопросы и замечания представителей Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文