A LAS PREGUNTAS - перевод на Русском

на вопросы
a la pregunta
a la cuestión
на запросы
a sus preguntas
a su solicitud
a sus indagaciones
a su consulta
a sus averiguaciones
a la petición
a pedido
на заданные
a las preguntas formuladas
a las preguntas planteadas
a las preguntas hechas
на вопрос
a la pregunta
a la cuestión
на запрос
a sus preguntas
a su solicitud
a sus indagaciones
a su consulta
a sus averiguaciones
a la petición
a pedido
на вопросах
a la pregunta
a la cuestión

Примеры использования A las preguntas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En lo que se refiere a las preguntas del Sr. Yutzis,
Что касается вопросов, заданных г-ном Ютсисом,
solo se le permitió responder" sí" o" no" a las preguntas.
ему было разрешено только отвечать" да" или" нет" на задаваемые вопросы.
Algunos miembros del Comité dieron gracias a la representante por las detalladas respuestas que había dado a las preguntas.
Члены Комитета поблагодарили представителя за подробные ответы на заданные вопросы.
El Comité aplazó el examen de la solicitud de la organización en espera de una respuesta a las preguntas del Comité.
Комитет отложил рассмотрение заявления организации до получения от нее ответа на вопросы, которые были заданы Комитетом.
se refiere concretamente a las preguntas formuladas en el orden cronológico en el que fueron presentadas.
конкретно рассматриваются поставленные вопросы в том хронологическом порядке, в котором они были заданы.
Se estableció un servicio de fax a solicitud de los interesados para responder a las preguntas formuladas al Servicio Nacional de Referencias sobre la Justicia Penal.
Для ответа на запросы, направляемые Национальной справочно- информационной службой по вопросам уголовного правосудия, была организована служба ответов по факсу.
Así que tenemos un enlace a las preguntas frecuentes, tenemos un vínculo a la página de CS 101.
Так у нас есть ссылка на часто задаваемые вопросы есть ссылка на страницу CS101.
quiero que la gente responda a las preguntas.
хочу услышать ответы на заданные вопросы.
La Fiscalía General se ha ocupado del asunto que mencionó un miembro del Comité durante la sesión dedicada a las preguntas sobre el informe.
Канцелярия Генерального прокурора приступила к рассмотрению дела, упомянутого одним из членов Комитета в ходе заседания, посвященного вопросам по докладу.
El Comité expresa su satisfacción por la información adicional proporcionada por el representante del Estado Parte en respuesta a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité durante el debate.
Комитет выражает свое удовлетворение дополнительной информацией, представленной представителем государства- участника в ответ на заданные вопросы и замечания членов Комитета в ходе обсуждения.
Ninguno de los Estados partes en los procedimientos ha puesto en tela de juicio el derecho de la Comisión a responder a las preguntas que le son remitidas.
Никто из государств- членов не оспаривал право Комиссии отвечать на вопросы, с которыми к ней обращаются.
Un posible elemento de esta política de divulgación sería la designación de un funcionario en cada departamento sustantivo encargado de responder a las preguntas de la prensa.
Одним из возможных элементов такой политики гласности стало бы назначение в каждом важном департаменте соответствующего сотрудника, отвечающего на запросы прессы.
Se da respuesta a todas las solicitudes de asesoramiento general, normativo y jurídico y a las preguntas relacionadas con la aplicación
Рассмотрены все просьбы относительно оказания консультативных услуг по общим и правовым вопросам политики, касающимся осуществления
respondiendo a las preguntas sobre educación, dice
отвечая на вопросы относительно образования, говорит,
actualizada mejorará también la capacidad del personal superior de la Secretaría de responder a las preguntas de los Estados Miembros sobre los diversos asuntos
актуальной информации повысится также способность руководства Секретариата реагировать на запросы государств- членов по различным теоретическим
Respondiendo a las preguntas y observaciones del Comité,
Отвечая на вопросы и замечания Комитета,
En sus respuestas a las preguntas del Grupo, el Banco de
В своих ответах на запросы Группы Банк Турции утверждал,
respondiendo a las preguntas de los miembros del Comité dice que,
отвечая на вопросы членов Комитета, говорит,
las intervenciones de sus miembros y para las respuestas de los Estados partes a las preguntas;
также продолжительность ответов представителей государств- участников на заданные им вопросы;
en sus respuestas a las preguntas del Grupo,
то в ответ на запросы Группы Ирак отрицает,
Результатов: 3312, Время: 0.1277

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский