Примеры использования
A las preguntas formuladas en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
a seguir respondiendo a las preguntas formuladas enla sesión anterior.
продолжить ответы на вопросы, заданные на предыдущем заседании.
El Comité agradece también las completas respuestas facilitadas por escrito y verbalmente a las preguntas formuladas enel curso del diálogo.
Комитет с признательностью отмечает также исчерпывающие письменные и устные ответы на вопросы, поднятые в ходе этого диалога.
El presente informe se ha preparado en respuesta a las preguntas formuladas enla carta de 15 de mayo de 2006 dirigida al Representante Permanente de Noruega ante las Naciones Unidas por la Presidenta del Comité contra el Terrorismo.
Настоящий доклад подготовлен в ответ на вопросы, содержащиеся в письме Председателя Контртеррористического комитета от 15 мая 2006 года на имя Постоянного представителя Норвегии при Организации Объединенных Наций.
de Presupuesto responde a las preguntas formuladas enla 39ª sesión de la Quinta Comisión,
бюджетным вопросам ответил навопросы, заданные на 39- м заседании Пятого комитета,
en respuesta a las preguntas formuladas enel apartado b del párrafo 5 de la lista de cuestiones,
отвечая на вопросы, содержащиеся в пункте 5 b перечня вопросов, говорит, что вторая половина пункта
organizaciones no gubernamentales, a las preguntas formuladas enel segundo proceso de presentación de informes del Enfoque Estratégico relativas a las actividades del sector de la salud.
изложены ответы заинтересованных сторон, как правительств, так и неправительственных организаций, на вопросы, заданные в ходе второго процесса представления докладов СПМРХВ о деятельности сектора здравоохранения.
respondiendo a las preguntas formuladas en relación con el artículo 11,
отвечая на вопросы, заданные в связи со статьей 11,
En respuesta a las preguntas formuladas en relación con el Programa Nacional de Salud Reproductiva, dice que la tasa global
Отвечая на вопросы, поднятые в связи с осуществлением национальной программы охраны репродуктивного здоровья,
de Presupuesto responde a las preguntas formuladas enla 32ª sesión de la Quinta Comisión,
бюджетным вопросам ответил на вопросы, заданные на 32- м заседании Пятого комитета,
Las respuestas facilitadas en el informe del Secretario General(A/69/227) a las preguntas formuladas enla resolución 68/254 de la Asamblea General confirman la necesidad de que haya más controversias que se resuelvan por la vía informal.
Содержащиеся в докладе Генерального секретаря( A/ 69/ 227) ответы на вопросы, сформулированные в резолюции 68/ 254 Генеральной Ассамблеи, подтвердили необходимость разрешения большего числа споров в неформальном порядке.
indica que la delegación responderá a las preguntas formuladas enla 1542ª sesión en relación con la segunda parte de la lista de cuestiones.
делегация представит ответы на вопросы, заданные в ходе 1542- го заседания в связи со второй частью перечня вопросов..
A las preguntas formuladas enel apartado b de la primera parte de la Lista,
Отвечая на вопросы, содержащиеся в подпункте b части I перечня,
El Sr. Costa Oliveira responde a continuación a las preguntas formuladas enel apartado de la igualdad entre hombres
Г-н Коста Оливейра отвечает затем на вопросы, сформулированные в рубрике о равенстве в правах мужчин
A este respecto, el Comité solicita al Estado Parte que proporcione respuestas escritas a las preguntas formuladas enla lista de cuestiones(CRC/C.5/WP.2) transmitida oficialmente al Estado Parte.
В этой связи Комитет просит государство- участника представить ему письменные ответы на вопросы, содержащиеся в перечне( CRC/ C. 5/ WP. 2), который был официально препровожден государству- участнику.
respondiendo a las preguntas formuladas enla 320ª sesión,
отвечая на вопросы, заданные на 320- м заседании,
la invita a contestar a las preguntas formuladas enla primera parte de la lista de las cuestiones que deben considerarse en relación con el examen del cuarto informe del Iraq.
за представление доклада и предлагает ей ответить на вопросы, сформулированные в первой части перечня вопросов, подлежащих обсуждению в связи с рассмотрением четвертого доклада Ирака.
En respuesta a las preguntas formuladas enla cuestión 10 a,
Отвечая на вопросы, изложенные в пункте 10 a,
refiriéndose a las preguntas formuladas en relación con la salud
касаясь вопросов, заданных в связи с здравоохранением
En esa ocasión se prestará atención especial a un análisis exhaustivo de las posibles respuestas a las preguntas formuladas enel documento A/AC.105/1045, anexo II, párrafo 8 c.
В этой связи особое внимание будет уделено всеобъемлющему анализу возможных ответов на вопросы, содержащиеся в пункте 8( с) приложения II к документу A/ AC. 105/ 1045.
La Corte debe responder ahora a las preguntas formuladas en esa forma definitiva al Consejo Económico
Теперь Суд должен ответить на вопросы, представленные в этой окончательной форме ЭКОСОС, как он правильно отмечает в томна вопрос, сформулированный[ ЭКОСОС]".">
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文