RESPONDIÓ A LAS PREGUNTAS FORMULADAS - перевод на Русском

ответил на вопросы заданные
ответила на вопросы заданные
ответила на заданные вопросы
respondió a las preguntas formuladas
responde a las preguntas planteadas

Примеры использования Respondió a las preguntas formuladas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El representante de la Junta de los jefes ejecutivos respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe llevado a cabo por el Comité.
Представитель КСР ответил на вопросы, которые были заданы в ходе рассмотрения доклада в Комитете.
El Director de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité.
Директор секретариата КСР внес на рассмотрение доклад Генерального секретаря и ответил на вопросы, которые были заданы в ходе рассмотрения доклада в Комитете.
El representante del Secretario General presentó la sección del presupuesto y respondió a las preguntas formuladas durante su consideración por parte del Comité.
Представитель Генерального секретаря представил этот раздел бюджета и ответил на вопросы, поднятые в ходе его рассмотрения Комитетом.
El representante del Secretario General presentó la sección del presupuesto y respondió a las preguntas formuladas durante la consideración de dicha sección por parte del Comité.
Представитель Генерального секретаря представил этот раздел бюджета и ответил на вопросы, поднятые в ходе его рассмотрения в Комитете.
El representante del Secretario General presentó el informe sobre la ejecución de los programas y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité.
Представитель Генерального секретаря представил доклад об исполнении программ и ответил на вопросы, поднятые в ходе рассмотрения Комитетом этого доклада.
En la misma sesión, la Directora de la División para el Adelanto de la Mujer respondió a las preguntas formuladas durante el debate.
На том же заседании Директор Отдела по улучшению положения женщин ответила на вопросы, поднятые в ходе обсуждения.
de Gestión de Conferencias presentó el programa y respondió a las preguntas formuladas por el Comité durante su examen.
конференционному управлению представил программу и ответил на вопросы, поднятые в ходе ее рассмотрения в Комитете.
El Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentó el programa y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del programa por el Comité.
Заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира представил программу и ответил на вопросы, поднятые в ходе ее рассмотрения Комитетом.
El Subsecretario General de Coordinación de Políticas y de Asuntos Interinstitucionales presentó el programa y respondió a las preguntas formuladas por el Comité durante su examen.
Помощник Генерального секретаря по координации политики и межучрежденческим вопросам внес на рассмотрение программу и ответил на вопросы, заданные в ходе рассмотрения членами Комитета этой программы.
El representante de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité.
Представитель Управления служб внутреннего надзора представил этот доклад и ответил на вопросы, поднятые при рассмотрении доклада Комитетом.
El representante de la organización proporcionó información a los miembros del Comité y respondió a las preguntas formuladas.
Представитель этой организации выступил перед членами Комитета и ответил на заданные ему вопросы.
El Alto Comisionado Adjunto de las Naciones Unidas para los Refugiados presentó el programa y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del programa por el Comité.
Заместитель Верховного комиссара по делам беженцев внес на рассмотрение эту программу и ответил на вопросы, поднятые в ходе ее обсуждения в Комитете.
El Director de la División de Política Social y Desarrollo Social respondió a las preguntas formuladas por los representantes de Filipinas,
Директор Отдела социальной политики и развития ответил на вопросы, заданные представителями Филиппин,
presentó el programa y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del programa por el Comité.
внесла эту программу на рассмотрение и ответила на вопросы, заданные в ходе ее рассмотрения Комитетом.
También en la misma sesión, el representante de la UNCTAD respondió a las preguntas formuladas por los representantes de Jamaica,
На том же заседании представитель ЮНКТАД ответил на вопросы, заданные представителями Ямайки,
resumió su labor y las conclusiones preliminares así como su plan de trabajo para el resto de su mandato y respondió a las preguntas formuladas por miembros del Comité al respecto.
предварительные выводы, а также представила свой план работы на оставшийся период действия ее мандата и ответила на вопросы, заданные членами Комитета в этой связи.
La Directora de la División de Inspección y Evaluación de la OSSI presentó el informe en nombre de la Secretaria General Adjunta de Servicios de Supervisión Interna y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por parte del Comité.
Директор Отдела инспекций и оценки УСВН внес на рассмотрение этот доклад от имени заместителя Генерального секретаря по службам внутреннего надзора и ответил на вопросы, заданные в ходе его рассмотрения Комитетом.
presentó la sección del presupuesto y respondió a las preguntas formuladas durante el examen por el Comité de esta sección del presupuesto.
секретаря по правовым вопросам, Юрисконсультом, который ответил на вопросы, заданные в ходе рассмотрения этого раздела бюджета в Комитете.
El Representante Residente en Liberia respondió a las preguntas formuladas señalando que el PNUD participaba en la gestión el medio ambiente debido a la gran reducción de la cubierta forestal que se había producido durante el conflicto civil.
Представитель- резидент в Либерии, отвечая на заданные вопросы, отметил, что ПРООН участвует в природохозяйственных мероприятиях ввиду значительного сокращения лесного покрова за время гражданского конфликта.
presentó el informe y respondió a las preguntas formuladas durante el examen del informe por el Comité.
Контролером, который ответил на вопросы, поднятые в ходе рассмотрения доклада Комитетом.
Результатов: 84, Время: 0.0484

Respondió a las preguntas formuladas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский