responde a las preguntas planteadasresponde a las preguntas formuladasrespondió a las cuestiones planteadascontesta a las preguntas que se han planteado
respondió a las preguntas formuladasresponde a las preguntas planteadas
Примеры использования
Responde a las preguntas planteadas
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a las preguntas planteadas y proporciona información complementaria a los informes que se presentaron en las sesiones de la Comisión 37ª y 38ª,
Помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию ответил на заданные вопросы и сообщил дополнительную информацию к докладам, представленным на 37- м и 38- м заседаниях Комитета 30 ноября
Servicios de Conferencias responde a las preguntas planteadas, al igual que a las formuladas por los representantes de la República Árabe Siria
конференционному обслуживанию ответил на заданные вопросы, а также на вопросы представителей Сирийской Арабской Республики
El Presidente formula una declaración y también responde a las preguntas planteadas por los representantes de Venezuela(en nombre del Grupo de los 77
Председатель выступил с заявлением, а также ответил на вопросы, поднятые представителями Венесуэлы( от имени Группы 77 и Китая)
División de Planificación de Programas y Presupuesto formula una declaración y responde a las preguntas planteadas durante el debate general sobre estos temas.
составлению бюджета по программам выступил с заявлением и ответил на вопросы, поднятые в ходе общей дискуссии по данным пунктам.
PMA y UNICEF) y responde a las preguntas planteadas.
МПП и ЮНИСЕФ) и ответил на заданные вопросы.
de Gestión de Conferencias responde a las preguntas planteadas.
конференционному управлению ответила на заданные вопросы.
Sociales y de Derechos Humanos de la División de Planificación de Programas y Presupuesto responde a las preguntas planteadas en la 28ª sesión de la Comisión, celebrada el 16 de noviembre de 1998.
правам человека Отдела по планированию программ и составлению бюджета по программам ответил на вопросы, заданныена 28- м заседании Комитета 16 ноября 1998 года.
el representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto responde a las preguntas planteadas.
представитель Отдела по планированию и составлению бюджета по программам ответили на возникшие вопросы.
Si una organización no gubernamental no responde a las preguntas planteadas por el Comité tras dos recordatorios, y un tercer y último recordatorio en el que se le explicarán las consecuencias de no responder,
Если какая-либо неправительственная организация не ответит на заданные Комитетом вопросы после направления Сектором неправительственных организаций в ходе двух последовательных сессий Комитета двух, а также третьего( последнего)
El representante del Canadá respondió a las preguntas planteadas.
Представитель Канады ответил на заданные вопросы.
El representante de la UNCTAD respondió a las preguntas planteadas.
Представитель ЮНКТАД ответил на заданные вопросы.
El Inspector de la Dependencia Común de Inspección y el Contralor responden a las preguntas planteadas.
Инспектор Объединенной инспекционной группы и Контролер ответили на возникшие вопросы.
El Sr. Lucas respondió a las preguntas planteadas.
Гн Лукас ответил на заданные вопросы.
Un inspector presentó el informe de la Dependencia Común de Inspección y respondió a las preguntas planteadas.
Инспектор представил доклад Объединенной инспекционной группы и ответил на заданные вопросы.
La Presidenta solicita a la delegación que responda a las preguntas planteadas por los miembros del Comité.
Председатель просит делегацию ответить на вопросы, поставленные членами Комитета.
Los panelistas respondieron a las preguntas planteadas.
Участники дискуссии ответили на заданные им вопросы.
Palau respondió a las preguntas planteadas durante el diálogo interactivo.
Палау ответила на вопросы, поставленные в ходе интерактивного диалога.
El Relator Especial respondió a las preguntas planteadas y tomó nota de las observaciones realizadas.
Специальный докладчик ответил на поставленные вопросы и принял к сведению соответствующие комментарии.
La delegación de Sudáfrica respondió a las preguntas planteadas durante el diálogo interactivo.
Делегация Южной Африки ответила на вопросы, поставленные в ходе интерактивного диалога.
El representante del Fondo de Población de las Naciones Unidas respondió a las preguntas planteadas.
Представитель Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения ответил на поставленные вопросы.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文