ПОДНЯТЬ - перевод на Испанском

levantar
поднятие
поднять
отменить
снять
отмены
закрыть
снятия
встать
подняться
возвести
plantear
создавать
представлять
ставить
выдвигать
вопрос
подниматься
поднять
возникнуть
затронуть
вызвать
elevar
повышение
повышать
поднятие
поднять
увеличить
возвести
возвысить
aumentar
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
subir
наверх
вверх
идти
пойти
подняться
поднять
сесть
загрузить
забраться
повысить
poner
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
sacar
взять
увезти
выносить
брать
вырезать
вытащить
достать
получить
убрать
снять
alzar
поднять
возвысить
izar
поднять
тали
поднятие
вывешивать
suscitar
вызывать
возникать
привести
породить
поднимать
затронуть
пробудить

Примеры использования Поднять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Энди, ты можешь поднять все файлы по терактам в Александрии?
Andy,¿puedes sacar todos los archivos de los ataques de Alejandría?
Ребята, вы должны поднять бокалы и выпить.
Chicos, tienen que alzar sus copas y tomar.
И я ждал подходящего момента, чтобы поднять этот вопрос.
Y he estado esperando el momento oportuno para sacar este tema.
По приказу фараона помогите поднять эту женщину.
Por orden del faraón, ayúdame ahora a sacar a esta mujer de la carreta.
Можно мне попросить поднять руку или поаплодировать людей разных поколений?
¿Debería pedir que levanten la mano o que aplaudan según su generación?
Кто хочет поднять меня на стуле Не стоит так.
¿Quién quiere que me levante en una silla no vale la pena para.
Я хочу поднять уровень этого заведения, Тио.
Quiero que este sitio suba de categoría, Tio.
Поднять щит.
Levanta el escudo.
Нет реакции. Поднять до 40!
Sin cambios.¡Sube hasta 40!
Не могу поднять ему давление.
No consigo que le suba la tensión.
Поднять барьер связи.
Levanta barrera de comunicaciones.
Поднять гроб.
Levanten el ataúd.
Поднять все паруса и уходим.
Izad todas las velas y huyamos.
Поднять паруса!
¡Izad todas las velas!
Боцман, поднять якорь!
Bosun,¡sube el ancla!
Поднять щиты!
¡Levanta los escudos!
Поднять паруса!
¡Suban las velas!
Поднять щиты.
Alcen los escudos.
Подбородок поднять, грудь колесом.
Levanten la barbilla. Saquen pecho.
Поднять руки и отойти от компьютера.
Levante las manos y aléjese de la computadora.
Результатов: 1143, Время: 0.2072

Поднять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский