Примеры использования Reports на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Suiza en el sentido de que se incluyeran los World Investment Reports en futuros programas de la Comisión.
Muchos de esos fallos se reproducen en los Law Reports de Uganda y del Africa oriental,
Pesquerías de la Costa del Atlántico Norte, decisión del tribunal arbitral, Reports of International Arbitral Awards,
El volumen encuadernado más reciente de la primera serie es I.C.J. Reports 1991, mientras que el fascículo más reciente,
s international human rights obligations and the recommendations contained in previous reports.
en el resto del texto las palabras" alleged" y" allegations" por" reported" y" reports".
utilizar en el párrafo 14 la palabra" reports" en lugar de" allegations" cambiaría el sentido de la frase.
En providencias de fecha 30 de marzo de 1998(I.C.J. Reports 1998, págs.
Mediante providencia de 16 de diciembre de 1996(I.C.J. Reports 1996, pág. 902), el Presidente de la Corte, habida cuenta del acuerdo de las Partes, fijó el 23 de junio de 1997 como plazo para la presentación de la contramemoria de los Estados Unidos de América.
Analysis of the National Reports Submitted by States from 2002 to 2008",
Mediante providencia de 23 de julio de 1996(I.C.J. Reports 1996, pág. 797) el Presidente de la Corte,
Analysis of Country Reports e hizo una encuesta sobre los progresos realizados durante los cinco años transcurridos desde la Cumbre,
De la serie de los Reports, el último volumen encuadernado que ha sido publicado es el I.C.J. Reports 1996 que, por primera vez en la historia de la Corte, debió ser publicado en dos
titulado" Implementing the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons Analysis of the National Reports Submitted by States from 2002 to 2008", se publicó en diciembre de 2008.
Mediante providencia de 3 de junio de 1993(I.C.J. Reports 1993, pág. 35) el Presidente de la Corte, a petición de la República Islámica del Irán,
the National Development Strategy, as well as the national human development reports.
El Magistrado Ago anexó al fallo una declaración(I.C.J. Reports, 1994, pag. 43); los Magistrados Shahabuddeen
El Sr. GARVALOV cree que convendría introducir al principio del párrafo 1 la siguiente oración:" In conformity with the decision of the Committee to consider the implementation of the Convention in States Parties wich have not yet submitted their initial reports, the Committee considered the case of Suriname".
Fasla(ICJ Reports 1973, pág. 166); Mortished(ICJ Reports, 1982, pág. 325); Yakimetz(ICJ Reports 1987, pág. 18).
Mediante providencia de 18 de julio de 1989(I.C.J. Reports 1989, pág. 12),