RESPALDA TODOS - перевод на Русском

поддерживает все
apoya todas
respalda todos
suscribe todas
alienta todas
aprueba todas

Примеры использования Respalda todos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Rusia respalda todas las iniciativas encaminadas a conseguir los objetivos de desarrollo del Milenio
Россия поддерживает все инициативы, направленные на реализацию целей тысячелетия, и будет наращивать свой
La delegación de Libia respalda todas las medidas previstas por la Liga de los Estados Árabes,
Делегация Ливии поддерживает все меры, предусмотренные Лигой арабских государств,
La ASEAN respalda todas las iniciativas que se centren en aumentar el empleo juvenil,
АСЕАН поддерживает все инициативы, направленные на повышение уровня занятости среди молодежи,
La Unión respalda toda iniciativa encaminada a garantizar la máxima transparencia en todas las exportaciones relacionadas con la energía nuclear.
Европейский союз поддерживает все усилия, направленные на обеспечение максимальной транспарентности во всех вопросах, касающихся ядерного экспорта.
La República de Corea respalda todas las iniciativas, en particular las adoptadas por el Secretario General, tendientes a lograr
Республика Корея поддерживает все усилия, в частности, инициативы Генерального секретаря по повышению уровня подотчетности,
El UNFPA respalda toda iniciativa de coordinación que contribuya a apoyar de manera eficaz
ЮНФПА поддерживает все усилия по укреплению координации, которые способствуют повышению эффективности
Mi Gobierno respalda todas las iniciativas y todos los esfuerzos tendientes a encontrar una solución completa al problema del Oriente Medio.
Мое правительство поддерживает все инициативы и усилия, направленные на нахождение всеобъемлющего решения ближневосточной проблемы.
La delegación de Madagascar respalda toda iniciativa encaminada a mejorar
Делегация Мадагаскара поддерживает все инициативы, направленные на улучшение
mi delegación respalda todas las iniciativas encaminadas a fortalecer las Naciones Unidas
моя делегация поддерживает все инициативы по укреплению Организации Объединенных Наций
La comunidad internacional debe respaldar todos los esfuerzos por poner fin a la violencia
Международное сообщество должно поддерживать все усилия, направленные на прекращение насилия
Instamos a la comunidad internacional a que siga movilizando y respaldando todos los esfuerzos encaminados a erradicar la proliferación de las armas pequeñas
Мы призываем международное сообщество продолжать прилагать и поддерживать все усилия, направленные на пресечение распространения стрелкового оружия
De conformidad con esta doctrina, las Islas Salomón respaldan todos los esfuerzos internacionales por acabar con todos los gobiernos coloniales o extranjeros.
В соответствии с этой доктриной Соломоновы Острова поддерживают все международные усилия, имеющие целью положить конец всем формам колониального и иностранного правления.
Fiji siempre ha respaldado todos los esfuerzos encaminados a reformar las Naciones Unidas
Фиджи будет неизменно поддерживать все усилия, направленные на реформирование Организации Объединенных Наций,
Además, respaldamos todos los acuerdos de las Potencias nucleares sobre la reducción mutua de su capacidad nuclear,
Кроме того, мы поддерживаем все соглашения ядерных держав о взаимном сокращении своих ядерных потенциалов,
Los Estados árabes respaldan todos los llamamientos a favor de un mundo sin armas nucleares
Арабские государства поддерживают все призывы к созданию мира,
Respaldamos todos los esfuerzos que contribuyen,
Мы поддерживаем все усилия, которые на основе консультаций
Respaldamos todos los esfuerzos destinados a promover de manera activa una cultura de paz
Мы поддерживаем все усилия, направленные на активную популяризацию культуры мира
Venezuela respaldó todas las actividades organizadas por el Comité Especial contra el Apartheid,
Венесуэла оказывала поддержку всем мероприятиям, организованным Специальным комитетом против апартеида,
El Director Ejecutivo Adjunto respaldó todas las recomendaciones formuladas
Заместитель Директора- исполнителя поддержал все освещавшиеся рекомендации,
En cuanto Estado miembro de la Unión Europea, Estonia respaldó todas las declaraciones, posiciones,
В качестве члена Европейского союза Эстония поддерживала все соответствующие заявления,
Результатов: 40, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский