TAMBIÉN RESPALDA - перевод на Русском

также поддерживает
también apoya
también respalda
también mantiene
también presta apoyo
apoya igualmente
también es partidaria
respalda asimismo
apoya además
también suscribe
respalda igualmente
также оказывает поддержку
también apoya
también presta apoyo
también brinda apoyo
respalda también
también proporciona apoyo
también ayuda
ha prestado asistencia también
brinda , además , apoyo
apoya asimismo
также одобряет
aprueba también
también apoya
también hace suya
también respalda
también elogia
también encomia
hace suyas asimismo
aprueba asimismo
aprueba igualmente
apoya asimismo
также оказывает содействие
también presta asistencia
también ayuda
también presta apoyo
también apoya
también está ayudando
también ha ayudado
también ha facilitado
también está contribuyendo
también respalda

Примеры использования También respalda на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También respalda la inclusión en el proyecto de artículo 3 de una afirmación expresa del principio de soberanía de cada Estado del acuífero sobre la parte de un acuífero
Делегация Индии также поддерживает включение в проект статьи 3 прямого подтверждения принципа суверенитета государства над той частью трансграничного водоносного горизонта
El Reino Unido también respalda el establecimiento de un fondo fiduciario mundial que permita prestar asistencia técnica a los países que necesiten ayuda para aplicar la resolución 1373 del Consejo de Seguridad.
Соединенное Королевство также оказывает содействие в создании Глобального целевого фонда по оказанию технической помощи странам, нуждающимся в содействии в деле осуществления резолюции 1373 Совета Безопасности.
También respalda el llamamiento de Túnez a que se elabore, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, un código de conducta mundial
Оно также поддерживает призыв Туниса к разработке под эгидой Организации Объединенных Наций глобального
El Japón también respalda la posición del Relator Especial de que la responsabilidad primordial respecto de la protección de las víctimas de un desastre recae en el Estado afectado,
Япония также поддерживает позицию Специального докладчика относительно того, что главная ответственность за защиту жертв стихийных бедствий лежит на пострадавшем
La Asociación para la Prevención de la Tortura también respalda la labor del Relator Especial sobre la tortura
Ассоциация за предотвращение пыток также поддерживает работу Специального докладчика по вопросу о пытках
También respalda la opinión de que el párrafo 1 del proyecto de artículo es lex ferenda
Делегация также поддерживает точку зрения, согласно которой пункт 1 проекта статьи представляет собой lex ferenda
a las instituciones de la sociedad civil para que se esfuercen por eliminar el trabajo infantil, y también respalda la recomendación del experto independiente de que el Secretario General designe un representante especial sobre la violencia contra los niños.
институты гражданского общества принять меры к ликвидации детского труда, а также поддерживает рекомендацию независимого эксперта о том, чтобы Генеральный секретарь назначил специального представителя по вопросу насилия в отношении детей.
Croacia también respalda la idea de entablar en breve negociaciones relativas a un tratado de cesación de la producción de material fisionable como uno de los próximos pasos hacia la adopción de
Хорватия также поддерживает скорейшее начало переговоров о прекращении производства расщепляющихся материалов в качестве одного из дальнейших шагов по осуществлению мер ядерного разоружения,
El Ecuador también respalda los esfuerzos del Enviado Personal del Secretario General para el Sáhara Occidental,
Эквадор также поддерживает усилия Личного посланника Генерального секретаря по Западной Сахаре г-на Кристофера Росса
Fiji también respalda los esfuerzos destinados a seguir adelante con la reforma a través de una propuesta en la que se pide a los Estados Miembros que adopten decisiones serias sobre el avance del proceso de ampliación.
Фиджи также поддерживают усилия по продолжению реформы на основе предложения относительно обращения с призывом к государствам- членам принять серьезные решения, с тем чтобы достичь прогресса в вопросе о расширении состава Совета.
También respalda las actividades de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes
Россия поддерживает также деятельность Международного комитета по контролю над наркотиками,
El ACNUR también respalda la legislación que se está dictando en Argelia,
УВКБ поддерживает также законодательство, разрабатываемое в Алжире,
También respalda la educación de los discapacitados físicos mediante la concesión de bolsas de estudio
Правительство поддерживает также образование для инвалидов, выделяя им дотации и стипендии наравне со
El Canadá también respalda las medidas encaminadas a reducir el grado de disponibilidad operacional de los sistemas de armas nucleares de forma que promuevan la estabilidad
Канада поддерживает также меры по понижению оперативного статуса систем ядерных вооружений таким образом, чтобы это способствовало укреплению международной стабильности
El Perú también respalda la iniciativa lanzada por la Secretaría General de OPANAL en 2000 de convocar una Conferencia Internacional de las Partes
Перу также поддержала инициативу Генерального секретаря ОПАНАЛ, провозглашенную в 2000 году, о созыве международной конференции государств,
El Gobierno del Canadá también respalda las iniciativas que, a nivel provincial
Правительство Канады поддерживает также инициативы провинций
También respalda la sugerencia del Japón de que se convoque otro período de sesiones del Comité Especial para completar los trabajos
Она также поддерживает предложение представителя Японии о созыве еще одной сессии Специального комитета, с тем чтобы завершить работу
También respalda la revisión de la hoja de decisión a fin de incorporar los posibles actos hostiles como un elemento adicional en el cálculo de los factores de la misión y apoya las recomendaciones
Он также поддерживает пересмотр схемы исчисления коэффициентов для учета потенциальной возможности боестолкновений в качестве дополнительного элемента при вычислении коэффициентов для миссий,
Ha contribuido, y seguirá contribuyendo, a todas las operaciones de mantenimiento de la paz en África, y también respalda los esfuerzos que realiza África por lograr un enfoque integrado de desarrollo en el que se incluyan todos los aspectos sociales,
Он вносил и будет вносить свой вклад во все операции по поддержанию мира в Африке, а также будет поддерживать все предпринимаемые Африкой усилия с целью осуществления комплексного подхода к развитию, который охватывает все политические,
También respalda las observaciones del Secretario General sobre la recomendación de la OSSI de que se especifique claramente la función
Он также поддерживает замечания Генерального секретаря в отношении рекомендации УСВН, касающейся четкой формулировки роли,
Результатов: 107, Время: 0.0887

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский