RESPETES - перевод на Русском

уважать
respetar
respeto
honrar
уважаешь
respetar
respeto
honrar
уважай
respetar
respeto
honrar
с уважением
con respeto
respetuosamente
atentamente
a respetar
con dignidad
respetuosa
con consideración
con estima
con la observancia
con honor

Примеры использования Respetes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Espero que respetes este límite.
Надеюсь, ты будешь уважать эти границы.
Te agradezco que respetes mis creencias.
Я ценю, что ты уважаешь мои убеждения.
Me respeto, y espero que tú me respetes.
Я уважаю себя и надеюсь, что ты будешь уважать меня.
Estés de acuerdo o no, quiero que respetes mis decisiones.
Согласны вы или нет, но я настаиваю, чтобы вы соблюдали мои пожелания. Относительно Сюзан.
Todo lo que quiero es que respetes mi decisión de no huir.
Все, что я хочу, это чтобы ты уважал мой выбор не бежать.
Lo que quiero es que respetes mis necesidades.
Мне важно, чтобы ты выполнял мои требования.
Papá, necesito que respetes mi privacidad.
Пап, я действительно хочу, чтоб ты уважал мою личную жизнь.
Ana, te suplico que respetes a mi madre- le rogó Vronsky.
Анна, я прошу тебя не говорить неуважительно о моей матери.
Y quiere que respetes sus decisiones en la vida.
И он хочет, чтобы Вы уважали его выбор.
Quizá no respetes a mi empresa, pero deberías respetar lo difícil que es mi trabajo.
Ты можешь не уважать моего работодателя, но ты должен уважать всю сложность моей работы.
y te pido que respetes el hecho de que lo cambié
поменяла его, и я прошу тебя уважать тот факт, что я его сменила,
Nadie que respetes te daría esto esperando que sea de ayuda.
Никто из тех, кого ты уважаешь, не дал бы тебе это в надежде, что оно поможет.
Así que solo te pido que respetes mis deseos porque tenemos mucho que revisar,¿vale?
Я прошу уважать мои желания, ведь нам еще столько всего нужно обсудить?
Y espero de tí que respetes el mismo nivel de confidencialidad que existía antes de la muerte del Sr. Lydecker.
И я надеюсь, что вы будете соблюдать тот же уровень конфиденциальности, что и при Мистере Лайдекере.
Lo que importa es que tú me respetes tan poco que creas que puedes excitarme con un"sublime" bocadillo de gambas.
Важно, что ты нисколько меня не уважаешь, думая, что можешь завести, напичкав креветочный сэндвич.
Todo lo que pido es que me respetes lo suficiente como para ser honesta.
но все, о чем я прошу это уважай меня и будь честна о них.
Steve, y necesito que respetes sus deseos de ahora en adelante.
она гордая Стив и я хочу, чтобы ты уважал ее желания впредь.
más vale que me respetes.
то проявляйте ко мне уважение!
y necesito que la respetes.
и я хочу, ты бы ты уважала его.
Solo porque no estés de acuerdo con alguien no significa que no respetes su punto de vista,¿verdad?
Если вы с кем-либо не согласны, это не означает, что вы не уважаете его точку зрения, не так ли?
Результатов: 53, Время: 0.0702

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский