RESPONSABILIZA - перевод на Русском

возлагает
impone
asigna
confiere
tiene
atribuye
deposita
confía
responsabiliza
encomienda
encarga
ответственность за
responsabilidad
responsable de
rendición de cuentas por
ответственны
responsables
responsabilidad
responsabiliza

Примеры использования Responsabiliza на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
prohíbe el traslado en estas situaciones y responsabiliza a los Estados, al margen de cualquier otra consideración,
независимо от каких-либо иных соображений, ответственность за любые предположительные последствия, которые могут наступить
que constituyen una amenaza para la paz y la seguridad internacionales, y responsabiliza a Israel de las consecuencias que puedan derivarse de esos actos.
которые представляют угрозу международному миру и безопасности, и возлагает на Израиль ответственность за любые возможные последствия его действий.
En consecuencia, Israel responsabiliza al Gobierno del Líbano de este atentado terrorista
В связи с этим Израиль возлагает ответственность за этот акт терроризма на правительство Ливана и призывает Ливан принять
El Relator Especial responsabiliza repetidamente a los" militantes palestinos"(párrs.
Специальный докладчик неоднократно обвиняет палестинских боевиков( пункты 16;
La organización de estas tareas responsabiliza a la mujer de la producción de alimentos en los minifundios, lo cual incluye la gestión de pequeños rebaños de ganado y el cultivo de huertos familiares.
В рамках дифференцированной по признаку пола системы распределения обязанностей в семье женщины отвечают за производство продовольствия в мелком фермерском хозяйстве, в том числе за разведение мелкого домашнего скота и работу на приусадебном участке.
en una visión integral de la persona; responsabiliza a los Estados partes del cumplimiento de los niveles mínimos de vida y medioambientales que requieren las personas con discapacidad.
основанное на целостном понимании индивида; она обязывает государства- участники обеспечивать для лиц с инвалидностью соблюдение минимальных стандартов качества жизни и норм окружающей среды.
En Tailandia, la Ley de delitos informáticos de 2007 responsabiliza a los intermediarios que transmitan
В Таиланде Закон от 2007 года о преступлениях, связанных с использованием компьютеров, возлагает ответственность на посредников за передачу
La estrategia de mantenimiento de la paz de la Unión Africana responsabiliza en primer lugar a los gobiernos africanos y a su pueblo, trabajando al mismo
Согласно миротворческой стратегии Африканского союза, главная ответственность возлагается на правительства и народы африканских стран в партнерстве с Организацией Объединенных Наций
a informaciones erróneas recibidas, y de los que no se responsabiliza ningún gobierno ni mando militar.
их во время облав, причем ни правительство, ни военное командование не берут на себя ответственность за это.
La población, reconociendo la actividad guerrillera de los mai mai, los sostiene y, por el contrario, responsabiliza a" militares rwandeses" como los causantes de la violencia.
Население, которое считает маи- маи партизанами, все же их поддерживает, обвиняя" руандийских военнослужащих" в том, что они являются причиной насилия.
Se ha difundido el argumento, erróneo en opinión de algunos, que responsabiliza a la Liga de los Estados Árabes por el hecho de que los árabes no pudieran hacer frente a los graves acontecimientos que afectan al mundo árabe.
Дебаты распространились и на Лигу арабских государств, на которую по ошибке, как считают некоторые, возлагается ответственность за неспособность арабов отреагировать на серьезные события, оказывающие влияние на арабский мир.
la nación asociada se responsabiliza por ella.
нация- партнер берет на себя ответственность за нее.
está la legislación, se responsabiliza a los empleados si saben algo y no informan.
в соответствии с законом сотрудники несут ответственность, если им что-то известно и они об этом не сообщили.
Acoge con beneplácito el informe de Goldstone, A/HRC/12/48, responsabiliza a Israel por crímenes de guerra y violaciones del derecho internacional
Приветствует доклад миссии Голдстоуна A/ HRC/ 12/ 48; возлагает на Израиль ответственность за военные преступления
la Constitución responsabiliza al poder judicial de su salvaguardia,
Конституция возлагает на судебную власть обязанность защищать
programas de las Naciones Unidas, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha emprendido la elaboración de un sistema de gestión de la seguridad unificado e integrado, que responsabiliza exclusivamente de la gestión de la seguridad del personal civil al funcionario designado.
программами Организации Объединенных Наций Департамент операций по поддержанию мира продолжал разработку комплексной системы обеспечения безопасности, при которой ответственность за безопасность гражданского персонала целиком лежит на уполномоченном должностном лице.
El Relator Especial hasta responsabiliza en igual forma al Gobierno y al SPLA por
Он даже заявил, что правительство и НОАС в равной степени ответственны за то, что не было заключено всеобъемлющее соглашение о прекращении огня,
Con respecto al proceso de descentralización, que responsabiliza a las autoridades locales por la reducción de la pobreza a escala comunitaria, inclusive entre las campesinas,
Касаясь процесса децентрализации, который возлагает на органы местного самоуправления ответственность за сокращение уровня бедности на низовом уровне,
el derecho internacional, responsabiliza al Gobierno de la República del Iraq de esos actos
международного права, возлагает на правительство Республики Ирак ответственность за эти акты
la puesta a disposición del detenido, responsabiliza al agente del Ministerio Público de su detención material y jurídica,
принятие задержанного лица возлагает на соответствующего сотрудника прокуратуры ответственность за материальное и правовое обеспечение его содержания под стражей;
Результатов: 63, Время: 0.1063

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский