RESPONSABLEMENTE - перевод на Русском

ответственно
responsable
responsablemente
responsabilidad
de manera
ответственное
responsable
encargado
responsabilidad
responsablemente
чувством ответственности
sentido de responsabilidad
responsablemente
ответственные
responsables
encargados
responsabilidad
responsablemente
receptivos
ответственным
responsable
encargado
responsabilidad
encargada
responsablemente
responsabilizar
ответственного
responsable
encargado
responsabilidad
responsablemente
receptivo
responsible
del encargado

Примеры использования Responsablemente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Croacia está preparada para asumir responsablemente su parte de la carga en el desarrollo del nuevo orden internacional
Мы готовы с чувством ответственности взять на себя свою долю бремени, связанного с созданием нового мирового порядка, и служить надежным звеном
El Secretario Ejecutivo se comprometió también a administrar responsablemente los recursos humanos
Исполнительный секретарь также заявил, что намерен ответственно управлять финансовыми
Para el Estado y la sociedad venezolana participar responsablemente en el proceso de formulación,
Ответственное участие государства и венесуэльского общества в процессе разработки,
para ejercer su derecho a determinar, libre y responsablemente, el número de hijos
осуществлять свое право свободно и ответственно определять количество детей
lo que constituyó una violación de su derecho a decidir libre y responsablemente el número de hijos que deseaba tener.
явилось нарушением ее права принимать свободное и ответственное решение о количестве детей, которое она хочет иметь.
en particular el derecho de los individuos de decidir libre y responsablemente sus opciones de reproducción.
в частности право индивида свободно и с чувством ответственности определять свой выбор, связанного с его репродуктивными функциями.
social, ni pueden decidir libre y responsablemente acerca de asuntos relacionados con su sexualidad para poderse proteger mejor contra la infección por el VIH.
изза недостаточной способности принимать свободные и ответственные решения по вопросам, касающимся их половых отношений, с тем чтобы повысить свою способность защититься от инфицирования ВИЧ.
La oradora insta al Gobierno a actuar responsablemente y evitar represalias en Darfur tras la firma de los acuerdos de paz
Оратор призывает правительство действовать ответственно и не допускать репрессий в Дарфуре после подписания мирных соглашений.
sus Estados asociados compartimos dicho espíritu y creemos en el libre derecho de los países a desarrollar responsablemente los usos pacíficos de la energía nuclear en todas sus etapas, y en cumplimiento de los compromisos internacionales.
считают, что каждая страна имеет право на разработку программ мирного использования ядерной энергии на всех стадиях и на ответственное выполнение своих международных обязательств.
actuando responsablemente y de consuno, será crucial para proteger adecuadamente nuestro medio ambiente
действующих согласованно и с чувством ответственности, станут главным фактором в обеспечении должной защиты нашей окружающей среды
Si así lo hiciera, el Reino Unido estaría actuando lícita y responsablemente, es decir, de la misma
В этом случае Соединенное Королевство поступило бы законным и ответственным образом, т. е. именно так,
Sin embargo, de conformidad con la obligación que le impone el derecho internacional de proteger a las personas en su territorio, cabe suponer que los Estados actúan responsablemente al examinar la conveniencia de los ofrecimientos externos de socorro.
Однако в соответствии с предусмотренной в международном праве обязанностью защищать людей на своей территории государство должно действовать ответственно при рассмотрении вопроса о целесообразности внешних предложений об оказании помощи.
Formar ciudadanos con conciencia crítica de la realidad guatemalteca en función de su proceso histórico para que asumiéndola participen activa y responsablemente en la búsqueda de soluciones económicas,
Развивать у граждан Гватемалы критическое отношение к действительности с учетом особенностей национального исторического процесса, с тем чтобы они могли принимать активное и ответственное участие в поиске экономических,
el Reino Unido estaría actuando lícita y responsablemente, es decir, de la misma
оно поступит законным и ответственным образом-- иными словами так,
parejas de decidir libre y responsablemente el número de hijos que tendrán,
отдельных лиц на принятие свободного и ответственного решения о количестве своих детей,
hombres decidan libre y responsablemente sobre el número hijos y el intervalo entre los nacimientos.
мужчин свободно и ответственно решать вопрос о числе своих детей и интервалах между их рождениями.
Si así lo hiciera, el Reino Unido estaría actuando lícita y responsablemente, es decir, de la misma
Такой подход со стороны Соединенного Королевства был бы легитимным и ответственным, т. е. отвечал бы тем требованиям,
los individuos para ejercer su derecho básico de decidir libre y responsablemente el número de sus hijos y el espaciamiento de los nacimientos
отдельных лиц по осуществлению и реализации их права на принятие свободного и ответственного решения по вопросу о числе своих детей
reitera la necesidad de que todos los partidos políticos actúen responsablemente en el marco de las instituciones democráticas y el estado de derecho después de las elecciones.
все политические партии после выборов действовали ответственно в рамках демократических институтов и закона.
los Estados deben actuar responsablemente para asegurar la protección del medio marino completo
государства должны действовать ответственно, обеспечивая защиту морской среды в целом,
Результатов: 159, Время: 0.0561

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский