REUNIÉNDOSE CON - перевод на Русском

встречаться с
salir con
ver a
conocer a
a quedar con
reunirse con
entrevistarse con
a encontrarse con
visitar a
salgas con
encontrarme con
встречи с
reuniones con
reunirse con
encuentros con
conocer a
ver a
entrevista con
entrevistarse con
encontrarse con
reunirme con
contactos con
встречаясь с
salir con
ver a
conocer a
a quedar con
reunirse con
entrevistarse con
a encontrarse con
visitar a
salgas con
encontrarme con
встречается с
salir con
ver a
conocer a
a quedar con
reunirse con
entrevistarse con
a encontrarse con
visitar a
salgas con
encontrarme con
встречался с
salir con
ver a
conocer a
a quedar con
reunirse con
entrevistarse con
a encontrarse con
visitar a
salgas con
encontrarme con

Примеры использования Reuniéndose con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Él está con la Dama Boryang, reuniéndose con Su Majestad en la sala del consejo.
Он и госпожа Порян встретились с Его Величеством в зале заседаний.
junto con ellos, y terminaron reuniéndose con Dorrego en Baltimore, Estados Unidos.
и в итоге они встретились с Доррего в Балтиморе, США.
El general Baril continuará reuniéndose con las partes en la región a fin de negociar unas mayores posibilidades de acceso de las organizaciones humanitarias al Zaire oriental.
Генерал Берил будет продолжать встречи со сторонами в регионе для ведения переговоров о расширении доступа гуманитарным организациям вглубь территории восточной части Заира.
Mi Representante Especial sigue reuniéndose con todos los interesados para apoyar el carácter inclusivo
Мой Специальный представитель продолжает проводить встречи со всеми заинтересованными сторонами, стремясь обеспечить всеохватность
Mi Representante Especial para el Afganistán sigue reuniéndose con todas las partes interesadas en apoyo de la inclusión y la integridad del proceso.
Мой Специальный представитель по Афганистану продолжает проводить встречи с представителями всех заинтересованных сторон в интересах обеспечения всеохватности процесса и доверия к нему.
Reuniéndose con la Parte proponente antes de que finalicen sus deliberaciones,
Проводить встречу со Стороной, подавшей свою заявку,
El Gobierno sigue reuniéndose con los interesados y los dirigentes maoríes para examinar opciones.
Правительство продолжает проводить встречи с заинтересованными лицами и лидерами маори в целях рассмотрения различных вариантов.
El Equipo sigue reuniéndose con diversos estudiosos que trabajan en cuestiones relacionadas con Al-Qaida
Группа продолжает проводить встречи с рядом исследователей, занимающихся<< Аль-Каидой>>
El Gobierno de Uganda ha comunicado al Grupo que seguía reuniéndose con los diversos dirigentes de los grupos armados de Ituri en el contexto de negociaciones de paz.
Правительство Уганды информировало Группу о том, что оно продолжает проводить встречи с различными лидерами итурийских вооруженных групп в контексте мирных переговоров.
Desde entonces han seguido reuniéndose con ambas partes en el intento de fijar un lugar donde se celebrarían las negociaciones de carácter económico.
После этого они продолжали встречаться с представителями обеих сторон, пытаясь добиться согласия в вопросе о месте проведения переговоров по экономическим вопросам.
La Reunión convino en que los participantes proseguirían su labor por vía electrónica y reuniéndose con ocasión de otras actividades en el curso de 2010.
На совещании было решено, что его участники продолжат работу, используя электронные средства связи, и будут встречаться в рамках других мероприятий на протяжении 2010 года.
en qué anda… y lo grabé reuniéndose con tres lugareños armados… vigilándolo con un dron,
и я поймала его при встрече с тремя вооруженными местными жителями на съемке с дронов,
está en la ciudad reuniéndose con cada editor de cada editorial esta semana.
сейчас он в городе, и на этой неделе встречается с представителями всех издательств.
los dirigentes israelíes han seguido reuniéndose con sus homólogos palestinos moderados
руководство Израиля продолжает встречаться со своими умеренными палестинскими партнерами
los líderes israelíes han seguido reuniéndose con sus homólogos moderados palestinos
израильское руководство продолжает встречаться со своими умеренными палестинскими партнерами
La cuarta fue hecha desde dentro del edificio del FBI al mismo tiempo que Gruzinsky estaba reuniéndose con usted, agente Rigby.
Четвертый звонок был сделан из здания ФБР в то время, когда Грузинский был на встрече с вами, агент Ригби.
creo que te gustaría saber… que Marcus Pike está en el edificio, reuniéndose con un Fiscal Federal.
тебе будет интересно узнать, что Маркус Пайк сейчас в этом здании, у него встреча с федеральным прокурором.
Luego de eso el 6 de mayo Ramírez cruzó el Paraná con 1000 hombres desde Punta Gorda(hoy Diamante), reuniéndose con Medina y avanzando hacia Rosario.
После этого 6 мая Рамирес пересек Парану с 1000 солдат из Пунта- Горда( в настоящее время Диаманте), соединился с Мединой и продвинулся к Росарио.
En el período que se examina, el Fiscal siguió reuniéndose con funcionarios de las Naciones Unidas y con otros funcionarios que desempeñan funciones
В течение настоящего отчетного периода Обвинитель продолжал встречаться с должностными лицами Организации Объединенных Наций,
Novi Sad y Podgorica, reuniéndose con funcionarios de los Gobiernos federales de Serbia
Подгорицу и имели встречи с должностными лицами союзного,
Результатов: 108, Время: 0.1034

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский