REUNIÉNDOSE - перевод на Русском

встречаться
salir
ver
conocer
quedar
cita
reunirse
vernos
entrevistarse
encontrarse
verte
собираться
empacar
ir
reunirse
la maleta
recopilarse
prepararme
a congregarse
empaquetar
arreglarme
agruparse
проводить заседания
reunirse
celebrar reuniones
celebrar sesiones
convocar reuniones
sesionar
organizar reuniones
встречи
reuniones
encuentros
de la cumbre
reunirse
entrevistas
citas
ver
entrevistarse
проводить свои заседания
reunirse
celebrar sus reuniones
haber reunido
заседать
reunirse
sesionar
reunión
проводить свои совещания
reunirse
se reúnan
celebrara sus reuniones
встречаясь
salir
ver
conocer
quedar
cita
reunirse
vernos
entrevistarse
encontrarse
verte
встречается
salir
ver
conocer
quedar
cita
reunirse
vernos
entrevistarse
encontrarse
verte
проводит заседания
se reúne
celebra reuniones
celebrará las sesiones
convocará reuniones
встречаются
salir
ver
conocer
quedar
cita
reunirse
vernos
entrevistarse
encontrarse
verte

Примеры использования Reuniéndose на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tiene planeado continuar reuniéndose con los miembros de la Scientia hoy a media tarde, en la sede de la compañía.
Ќна планирует продолжить встречи с персоналом- айенша в их центральном офисе после обеда.
La Junta Directiva del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz ha seguido reuniéndose todos los meses a nivel de directores de asuntos políticos de los respectivos ministerios de relaciones exteriores.
Руководящий совет Совета по выполнению Мирного соглашения продолжал ежемесячно проводить свои заседания на уровне политических директоров соответствующих министерств иностранных дел.
ha seguido reuniéndose y demostrando su utilidad.
продолжал проводить заседания, и его деятельность представляется полезной.
El general Baril continuará reuniéndose con las partes en la región a fin de negociar unas mayores posibilidades de acceso de las organizaciones humanitarias al Zaire oriental.
Генерал Берил будет продолжать встречи со сторонами в регионе для ведения переговоров о расширении доступа гуманитарным организациям вглубь территории восточной части Заира.
No tiene sentido seguir reuniéndose en diversos foros, con los grandes gastos que ello supone,
Нет смысла продолжать заседать в различных форматах, неся при этом большие расходы,
Desde la aprobación del Convenio, el Comité Intergubernamental de Negociación siguió reuniéndose, bajo acuerdos provisionales,
После принятия Конвенции Межправительственный комитет по ведению переговоров продолжал проводить свои заседания, на временной основе,
el Equipo de tareas sobre cuestiones económicas continuó reuniéndose periódicamente bajo mi dirección.
по экономическим вопросам( ЦГЭВ) продолжала регулярно проводить заседания под моим председательством.
la Comisión Consultiva deben seguir reuniéndose con carácter permanente,
Консультативный комитет будут и дальше заседать на постоянной основе,
La Subcomisión debe seguir reuniéndose anualmente en la capital de uno de sus Estados miembros.
Подкомиссии следует и далее ежегодно проводить свои совещания в столице одного из своих государств- членов.
En el período que se examina, ambas cámaras de la Asamblea Parlamentaria siguieron reuniéndose periódicamente.
В течение отчетного периода обе палаты Парламентской ассамблеи продолжали регулярно проводить свои заседания.
su subcomisión técnico militar siguieron reuniéndose periódicamente bajo la presidencia del Vicepresidente Ruberwa y mi Representante Especial.
ее военно-техническая подкомиссия продолжали регулярно проводить заседания под председательством вице-президента Рубервы и моего Специального представителя.
Reuniéndose con los delegados ante la Comisión de los países no incluidos en el índice de desarrollo humano de 2010.
Встречи с представителями Комиссии из стран, не включенных в ранжирование по индексу развития человеческого потенциала за 2010 год;
Herzegovina siguió reuniéndose y ha celebrado cinco sesiones ordinarias y seis sesiones urgentes.
Герцеговины продолжал заседать и провел пять регулярных и шесть чрезвычайных сессий.
Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz: La Junta Directiva del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz siguió reuniéndose periódicamente a nivel de directores de asuntos políticos.
Руководящий совет Совета по выполнению Мирного соглашения продолжал регулярно проводить свои заседания на уровне политических директоров.
el Grupo de Estados Interesados en la adopción de medidas concretas de desarme continuó reuniéndose periódicamente.
практическим мерам в области разоружения, созданная в 1996 году, продолжала проводить заседания на регулярной основе.
han seguido reuniéndose en la Sede de las Naciones Unidas.
и они продолжают проводить свои совещания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Reuniéndose con Mefisto, Loki entabla un acuerdo concediendo una porción de su infierno a Hela por mil un años,
Встречаясь с Мефисто, Локи заключает сделку, предоставляя часть его преисподней Хеле на тысячу лет,
los miembros del comité técnico de selección siguieron reuniéndose en Mogadiscio para concluir la selección del nuevo Parlamento.
члены технического комитета по отбору продолжали заседать в Могадишо с целью завершить отбор членов нового Парламента.
Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz: La Junta Directiva del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz siguió reuniéndose periódicamente contando a nivel de Directores Generales de Política.
Руководящий совет Совета по выполнению Мирного соглашения продолжал регулярно проводить свои заседания на уровне политических директоров.
Tiene pruebas de la misma mujer reuniéndose con un terrorista de ALC con nombre en código"El Puma.".
У него есть доказательства того, что эта самая женщина встречается с террористом из АЛС под кодовым именем" Пума".
Результатов: 278, Время: 0.1038

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский