ВСТРЕЧИ - перевод на Испанском

reuniones
совещание
встреча
заседание
сбор
собрание
мероприятие
сессия
encuentros
встреча
совещание
мероприятие
форум
знакомство
столкновение
найду
встретиться
считаю
мне кажется
de la cumbre
entrevistas
интервью
собеседование
беседа
встреча
допрос
citas
свидание
цитата
пара
прием
кавалер
свиданка
рандеву
встречу
цитирует
ссылается
ver
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить
entrevistarse
reunión
совещание
встреча
заседание
сбор
собрание
мероприятие
сессия
encuentro
встреча
совещание
мероприятие
форум
знакомство
столкновение
найду
встретиться
считаю
мне кажется
cita
свидание
цитата
пара
прием
кавалер
свиданка
рандеву
встречу
цитирует
ссылается
entrevista
интервью
собеседование
беседа
встреча
допрос
vimos
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить

Примеры использования Встречи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прошло много времени с нашей последней встречи.
Pasó mucho tiempo desde la última vez que nos vimos.
Рад узнать, что ты не изменился со времени последней встречи.
Es bueno ver que no ha cambiado desde la última vez que vimos.
Идеальное место для встречи с тайным агентом.
Un lugar perfecto para un contacto para encontrarse con un agente encubierto.
До встречи, мистер Скиннер.
Hasta luego, Señor Skinner.
Вы переживаете из-за встречи с сыном?
¿Está preocupado por encontrarse con su hijo?
С первой секунду нашей встречи, ты сделала меня лучше.
Desde el primer segundo en que nos conocimos, me hiciste mejor hombre.
Ладно. До встречи, миссис Робинсон.
Entonces… hasta luego, Sra. Robinson.
До встречи, Билл и Тед!
¡Hasta luego, Bill y Ted!
До встречи, дед. Я люблю тебя.
Hasta luego, abuelo, te quiero.
До встречи, Человек- паук.
Hasta luego, Hombre Araña.
Встречи и консультации с ведущими предпринимателями.
Celebrar reuniones y consultas con los principales dirigentes empresariales.
Любит встречи с Джорджем.
Quería encontrarse con George.
Помимо этого, Совет ежегодно проводит встречи с уже существующими и потенциальными донорами.
La Junta se reúne asimismo anualmente con los donantes actuales y posibles.
До встречи, мадам Леблян.
Hasta luego, Sra. Leblanc.
До встречи, мистер Фаррел.
Hasta luego, Sr. Farrel.
До встречи, Донки Конг.
Hasta luego, Donkey Kong.
Со дня нашей встречи я делал все, о чем вы просили.
Desde el día que nos conocimos, he hecho todo lo que me has pedido.
До встречи, Одри!
Hasta luego, Audrey!
Я ждал этой встречи, а ты просто отменила ее, даже не спросив?
Llevo mucho esperando esta visita,¿y la cancelas sin preguntármelo?
Это просто обычное время для моей встречи с советником Трой. Она еще не пришла.
Es mi hora de visita con la consejera, pero no ha llegado.
Результатов: 11225, Время: 0.0808

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский