ENCUENTROS - перевод на Русском

встречи
reuniones
encuentros
de la cumbre
reunirse
entrevistas
citas
ver
entrevistarse
совещания
reunión
conferencia
мероприятий
actividades
medidas
actos
productos
intervenciones
eventos
acciones
acontecimientos
reuniones
столкновений
enfrentamientos
colisiones
choques
impactos
luchas
combates
confrontaciones
conflictos
hostilidades
violencia
форумов
foros
de la tribuna
стычек
enfrentamientos
escaramuzas
encuentros
combates
choques
peleas
встречался
se reunió
salía
se entrevistó
conoció
encontré
vio
reunión
cita
встреч
reuniones
encuentros
reunirse
cumbres
entrevistas
citas
entrevistarse
встречах
reuniones
encuentros
cumbres
entrevistas
citas
совещаний
reuniones
conferencias

Примеры использования Encuentros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se expone a tener malos encuentros.
трудно будет избежать неприятных знакомств.
Casey, fui a los encuentros rápidos y conseguí dos números.
Мы только что ходили на ускоренные свидания и я заполучил два номера.
Qué raro que todo termine así, después de tantos encuentros estimulantes.
Даже странно, что все закончится после стольких бодрящих схваток.
Brad va a ir a todos nuestros encuentros?
Брэд что, сопровождает тебя на всех свиданиях?
En 2011 y 2012 en el Centro Cultural Interétnico de la República se celebraron encuentros del Alto Comisionado de la OSCE, K. Vollebaek, con los dirigentes de los centros culturales de las etnias.
В 2011 и 2012 годах в РИКЦ проведены встречи Верховного комиссара ОБСЕ Кнута Воллебека с лидерами НКЦ.
Iii Los encuentros anuales sobre estadísticas de género celebrados en Aguascalientes(México) han contribuido a
Iii совещания по вопросам гендерной статистики, проводимые ежегодно в Агвакальентес,
De resultas de ello, las comisiones pudieron organizar varios encuentros interregionales conjuntos, principalmente de forma paralela con reuniones mundiales pertinentes.
Это дало возможность комиссиям организовать ряд совместных межрегиональных мероприятий, главным образом в рамках соответствующих глобальных мероприятий..
Quizá la Oficina del Alto Representante podría organizar encuentros para ayudar a los países menos adelantados a comprender la crisis actual
Возможно, Канцелярия Высокого представителя сможет организовать совещания, чтобы помочь наименее развитым странам понять текущий кризис
Las mujeres bahreiníes participan en encuentros regionales de atletismo y una mujer de Bahrein es miembro del Comité Olímpico de la Asociación de Tenis de Mesa.
Бахрейнские женщины принимают участие в атлетических состязаниях в рамках региональных мероприятий, и одна бахрейнская женщина является членом Олимпийского комитета Ассоциации настольного тенниса.
Negaron también que los serbios hubieran usado una fuerza desproporcionada en sus encuentros con el Ejército de Liberación de Kosovo.
Они отрицали также, что сербы применяли в ходе своих столкновений с ОАК несоразмерную силу.
Ee Ha organizado los siguientes seminarios y encuentros científicos realizados en el marco del IDH.
Ee Организовал ряд семинаров и научных форумов в рамках ИПЧ на темы.
organismos de las Naciones Unidas y a la sociedad civil a apoyar los encuentros regionales de 2004.
также гражданской общественности поддержать проведение в 2004 году региональных мероприятий.
suministros son armas y municiones capturadas durante encuentros armados con las fuerzas y milicias del Gobierno de Liberia.
были захвачены во время вооруженных столкновений с войсками правительства Либерии и ополченцами.
La mayoría de esos encuentros no han tenido características de enfrentamiento,
Большинство из этих стычек носили неконфронтационный характер, что свидетельствует о том,
Ningún otro continente necesita más que África aprovechar la energía positiva que genera el deporte en tales encuentros, el entendimiento mutuo y la reconciliación.
Африка как ни один другой континент нуждается в позитивной энергии подобных спортивных мероприятий, необходимой для налаживания взаимного понимания и примирения.
los conflictos internos se produce no solo durante los encuentros con los ejércitos, sino que se utiliza también como medio de sembrar el terror entre la población.
внутренних конфликтов не только происходит во время вооруженных столкновений, но и применяется в качестве средства устрашения населения.
Los Ministros se comprometieron, por otra parte, a trabajar decididamente con objeto de desarrollar los intercambios comerciales mediante la celebración de ferias y encuentros económicos, y a fortalecer los vínculos culturales.
Кроме того, министры обязались решительно поддерживать развитие обменов в рамках ярмарок и экономических форумов, а также содействовать развитию культурных связей.
El parlamentario estadounidense William Richardson sostuvo dos encuentros con ella en su casa durante la visita que efectuó a Myanmar entre el 15 y el 17 de febrero.
Конгрессмен Соединенных Штатов Вильям Ричардсон встречался с ней дважды в ее доме во время посещения Мьянмы с 15 по 17 февраля.
Tuvo encuentros con las organizaciones no gubernamentales palestinas
Он встречался с представителями палестинских и израильских НПО,
En ambos encuentros, los Jefes de Estado
Во ходе обоих совещаний главы государств
Результатов: 839, Время: 0.0721

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский