СВИДАНИЯХ - перевод на Испанском

citas
свидание
цитата
пара
прием
кавалер
свиданка
рандеву
встречу
цитирует
ссылается
visitas
приезд
посетитель
визита
посещения
поездки
посещает
экскурсии
гости
свидания
пребывания
salir
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
cita
свидание
цитата
пара
прием
кавалер
свиданка
рандеву
встречу
цитирует
ссылается

Примеры использования Свиданиях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта пьеса не о свиданиях.
Esto no es acerca de romance.
Это пьеса и о свиданиях.
Esto es una pieza sobre el romance.
Она никогда не говорила о свиданиях или интернет- жизни.
Nunca habló sobre su vida en la red ni de sus citas.
О свиданиях.
Sobre las chicas.
Только не надо больше давать мне советов о свиданиях.
Pero no me de más consejos sobre esto.
Брэд что, сопровождает тебя на всех свиданиях?
Brad va a ir a todos nuestros encuentros?
Я хочу сказать, о свиданиях я знаю больше,
Mi punto es, Yo se mas sobre citas que tu, y si fueras tan inteligente
Как правило, им отказывают в свиданиях с членами семьи, и их продолжают переводить в тюрьмы в самом Израиле.
De manera rutinaria, se les han negado las visitas de familiares y siguen siendo transferidos a prisiones en el mismo Israel.
На свиданиях вслепую я люблю покупать женщине ужин, потому что это располагает ее переспать со мной или сходить на второе свидание.
En las citas a ciegas, me gusta pagar la cena a la mujer, porque hace más probable que ella se acueste conmigo o me dé una segunda cita.
Она отвергает сообщения, согласно которым заключенным отказывается в свиданиях с семьями или доступе к адвокатам и медицинской помощи.
La Sra. Nyirahabimana niega el contenido de un informe según el cual se denegaban a los presos visitas de familiares o acceso a los abogados y los servicios médicos.
Ты когда-нибудь встречалась, думала о свиданиях или состояла в каких угодно других отношениях с этими халявными паразитами?
¿Has salido, pensado en salir o tenido alguna relación esporádica con alguno de esos parásitos?
Это история о двух свиданиях вслепую. Одного в 2009… И другого, на семь лет раньше.
Esta es la historia de dos citas a ciegas una en 2009… y otra 7 años antes en todo ese tiempo mi rutina de citas era más o menos la misma.
Заключенным отказывают в свиданиях с родственниками, надлежащем медицинском обслуживании
Se ha negado a los prisioneros visitas familiares, atención médica
Мужчины пытаются быть забавными на свиданиях, так что каждые полторы минуты я просто киваю головой
Los hombres quieren ser graciosos en las citas, así que cada 1,5 min,
Я был на пяти свиданиях с ней… на пяти, и я по-прежнему не знаю, кто я для нее.
He estado en cinco citas con ella… cinco citas, y sigo sin saber dónde estoy.
Не отдавая себе в том отчета, Алексей Александрович искал теперь случая иметь третье лицо при своих свиданиях с женою.
Alexey Alejandrovich, sin darse cuenta, procuraba ahora que las visitas a su mujer fuesen ante terceros.
Ну у меня нет особого опыта в свиданиях поэтому я решила, что мне пойдет на пользу слегка встряхнуться, знаете.
Bueno, no tengo mucha experiencia en citas, así que decidí que sería bueno para mí, ya sabéis, salir de vez en cuando.
Главе правозащитного центра" Весна" Алесю Беляцкому было отказано в длительных свиданиях с женой.
A Ales Bialiatski, director del Centro de Derechos Humanos Viasna, se le han negado las visitas de larga duración de su esposa.
Джун, так уж получилось, что правилами запрещен секс на первых пяти свиданиях.
June, para que eso no pase, una de mis reglas es no tener sexo en las primeras cinco citas.
И, ты знаешь, ему все очень нравилось. На первых двух свиданиях.
Y, ya sabes, parecía estar por la labor en las dos primeras citas.
Результатов: 127, Время: 0.49

Свиданиях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский