ФОРУМОВ - перевод на Испанском

foros
форум
de la tribuna
foro
форум

Примеры использования Форумов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Латинской Америке и Карибском бассейне был проведен ряд форумов для координации контактов между университетами коренных народов и связей между соответствующими программами.
En América Latina y el Caribe han habido varios espacios de coordinación entre universidades indígenas y programas afines.
Ix рассмотреть возможность использования эффективных многосторонних форумов для максимального расширения координации реформ в области политики, касающихся устойчивого развития;
Ix Consideren el uso de un foro multilateral eficaz que permita promover mejor la coordinación de reformas de las políticas para el desarrollo sostenible;
Управление участвует в работе различных координационных форумов по ВИЧ и СПИДу
La Oficina participaba en diversos órganos de coordinación para el VIH y el SIDA, tanto en el
Лишь Организация Объединенных Наций имеет опыт созыва глобальных форумов на высоком уровне для изучения сложных вопросов и выдвижения комплексных подходов.
Sólo las Naciones Unidas tienen la experiencia necesaria para convocar a foros mundiales de alto nivel con el fin de examinar asuntos complicados y exponer enfoques amplios.
Участие в ряде всемирных экономических форумов, в том числе в зальцбургском( Австрия);
Participación en algunas reuniones en la cumbre del Foro, incluida la Reunión en la Cumbre de Salzburgo(Austria).
На Коллоквиум- крупнейший из проведенных в Организации Объединенных Наций форумов избранных на местах должностных лиц- приехали мэры
En el Foro, que fue la reunión más grande de funcionarios elegidos a nivel local celebrada en las Naciones Unidas,
Отчетность должна готовиться в контексте многосторонних форумов, которые на уровне отдельных стран воспроизводили бы всеохватывающую концепцию Комитета.
Tales informes deberían prepararse en el contexto de un foro de múltiples partes interesadas que reproduzca en el plano nacional la visión inclusiva del nuevo Comité.
Что касается форумов, описанных в предыдущем разделе,
En relación con los foros descritos en la sección anterior,
В октябре 2000 года в Претории был проведен глобальный обзор региональных форумов по прогнозированию климата.
En octubre de 2000 se efectúo en Pretoria un examen de los trabajos realizados por los foros sobre las perspectivas climáticas regionales.
Поэтому необходимо предпринимать усилия на глобальном уровне в рамках таких форумов, как Организация Объединенных Наций
Así pues, es necesario que el esfuerzo se realice a nivel mundial a través de foros como las Naciones Unidas
В своем выступлении Постоянный представитель Австралии заявил также, что меры Австралии пользуются поддержкой участников соответствующих международных форумов, включая Международную морскую организацию( ИМО).
En su declaración, el Representante Permanente de Australia también afirmó que lo que está haciendo Australia ha sido aprobado por los foros internacionales pertinentes, incluso por la Organización Marítima Internacional.
помимо Организации Объединенных Наций, участники различных международных форумов приходили к выводу о том, что последнее решение Израиля недопустимо.
fuera de las Naciones Unidas, diversas instancias internacionales han llegado a la conclusión de que la más reciente decisión israelí es inadmisible.
быть выше суждений международных форумов по правам человека противоречило бы принципу универсальности и взаимосвязанности прав человека.
pequeño, pudiera evitar ser examinado por los foros internacionales de derechos humanos.
Дальнейшее взаимодействие с гражданским обществом в рамках программы мелких субсидий и по каналам существующих форумов ПРООН и гражданского общества.
Continuar la colaboración con la sociedad civil mediante un programa de pequeñas donaciones y a través de los foros existentes de la sociedad civil y el PNUD.
одного совещания в год) и электронных дискуссионных форумов.
una vez al año) y mediante foros electrónicos de debate.
Доклады и другие публикации по вопросу о сотрудничестве по линии Юг- Юг, изданные в качестве материалов Организации Объединенных Наций и других межправительственных форумов.
Preparación de informes y otras publicaciones sobre cooperación Sur-Sur como aporte a los debates intergubernamentales y de las Naciones Unidas.
Бахрейн неоднократно осуждал и разоблачал это опасное явление в ряде международных форумов.
Bahrein ha denunciado y deplorado repetidas veces este fenómeno peligroso en varias ocasiones y en más de un foro internacional.
Вызывают удовлетворение расширяющиеся региональные контакты по линии взаимодополняющих двусторонних, региональных и многосторонних форумов.
Hay que celebrar el aumento de la participación regional mediante foros bilaterales, regionales y multilaterales complementarios.
Участие в проведении ежегодных обзоров на уровне министров ЭКОСОС и форумов по вопросам сотрудничества в целях развития.
Aportes a los exámenes ministeriales anuales del Consejo Económico y Social y al Foro sobre Cooperación para el Desarrollo.
Участие в проведении ЭКОСОС ежегодных обзоров на уровне министров ЭКОСОС и форумов по вопросам сотрудничества в целях развития.
Aportes al examen ministerial anual del Consejo Económico y Social y al Foro sobre Cooperación para el Desarrollo.
Результатов: 4812, Время: 0.3356

Форумов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский