НАЦИОНАЛЬНЫХ ФОРУМОВ - перевод на Испанском

foros nacionales
национальный форум
общенациональный форум

Примеры использования Национальных форумов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оказание поддержки в организации национальных форумов по вопросам создания механизмов партнерства для осуществления КБОООН в сотрудничестве с ПРООН
Apoyo a la organización, en colaboración con el PNUD y el Mecanismo Mundial, de foros nacionales sobre los acuerdos de asociación para aplicar la Convención, con miras a promover la celebración de acuerdos de
организовано проведение консультаций для определения основных тем национальных форумов и для подготовки графиков
Se han organizado consultas para determinar los temas importantes a debatir en foros nacionales y para establecer calendarios
включая создание коллективных национальных форумов( правительственные круги,
comprendida la creación de foros nacionales de entidades coparticipantes(gobiernos,
В рамках обоих форумов были проведены серии национальных форумов в странах субрегиона Большого Меконга,
En el marco de ambos Foros se celebró una serie de foros nacionales en los países de la subregión del gran Mekong,
в частности посредством проведения в 1998 и 2001 годах национальных форумов монгольских детей,
disposiciones de la Convención, en particular mediante los Foros Nacionales de la Infancia Mongola en 1998
Секретариат также оказал поддержку различным странам в организации национальных просветительских семинаров, национальных форумов и деятельности, направленной на укрепление потенциала национальных координационных органов в таких странах,
La secretaría también ha prestado apoyo a varias naciones en la organización de seminarios nacionales de sensibilización, foros nacionales y actividades, todo ello encaminado a reforzar la capacidad de los órganos nacionales de coordinación en países tales
Разработка на национальном уровне руководящих принципов создания и функционирования национальных форумов частного сектора/ консультативных советов по инвестициям в наименее развитых странах на основе изучения передового опыта;
En cuanto a el plano nacional, se formularán unas directrices de creación y funcionamiento de los foros nacionales de el sector público y los consejos de asesoramiento en materia de inversión en los países menos adelantados, partiendo de las mejores prácticas examinadas;
подготовка национальных форумов на основе проведения первых децентрализованных консультативных совещаний; проведение многочисленных тематических исследований; активизация процесса консультаций,
la preparación de foros nacionales mediante el inicio de las primeras consultas descentralizadas, la realización de diversos estudios temáticos,
мерам по организации национальных форумов, в работе которых должны участвовать заинтересованные круги
acuerdos preparatorios para la organización de foros nacionales destinados a reunir a los interesados y copartícipes con objeto
укоренения такой модели представительной демократии президент Бхаррат Джагдео выступил с инициативой созыва национальных форумов заинтересованных сторон с участием около 100 организаций гражданского общества,
para seguir fortaleciendo y afianzando ese modelo de democracia participativa, había empezado a convocar los foros nacionales de partes interesadas, integrados por unas 100 organizaciones de
также за содействие проведению национальных форумов и за содействие региональному сотрудничеству и сотрудничеству по линии Юг- Юг.
así también para fomentar la creación de foros nacionales y la cooperación regional y Sur-Sur.
организация национальных форумов по проблемам синергизма, оказание содействия консультантам в тех странах, которые уже приняли свои НПД,
la organización de foros nacionales sobre sinergias, la facilitación de consultas en los países que ya habían adoptado sus planes nacionales de acción,
Правительство готовится к Национальному форуму развития, запланированному на середину мая.
El Gobierno está preparándose para el Foro Nacional de Desarrollo programado para mediados de mayo.
Консультативный совет по этническим отношениям организовал два национальных форума по этническим отношениям.
La Junta Asesora de Relaciones Étnicas ha organizado dos foros nacionales de relaciones étnicas.
руководители органов исполнительной власти, участвовавшие в Национальном форуме, обязались поддерживать национальную программу по борьбе с опустыниванием.
los ejecutivos que participaron en el foro nacional se comprometieron a dar su apoyo al programa nacional de lucha contra la desertificación.
В таких национальных форумах должны быть представлены различные этнические,
En esos foros nacionales deben estar representados los diferentes grupos étnicos,
Вслед за национальным форумом в июне 1996 года правительство обсудило
Poco después del foro nacional, en junio de 1996, el Gobierno examinó
В 1995 году она провела два национальных форума, посвященных ускорению осуществления Программы действий.
En 1995 realizó dos foros nacionales a fin de acelerar la ejecución del Programa de Acción.
он работает в тесном сотрудничестве с Национальным форумом по вопросам интеграции беженцев, базирующимся в Лондоне.
trabaja en estrecha colaboración con el Foro Nacional de Integración de los Refugiados que tiene su base en Londres.
Важную роль играют также Комиссия по правительственной политике в области прав человека и два национальных форума по проблемам участия гражданского общества в деятельности ИМЕФ.
También sobresalen la Comisión de Política Gubernamental en Materia de Derechos Humanos y los dos Foros Nacionales sobre Participación de la Sociedad Civil en las IMEF.
Результатов: 51, Время: 0.0426

Национальных форумов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский