NOS CONOCIMOS - перевод на Русском

мы встретились
nos conocimos
nos encontramos
nos reunimos
nos vimos
conocernos
vernos
nos juntamos
мы познакомились
nos conocimos
conocernos
nos encontramos
nos vimos
нашей встречи
nos conocimos
nuestra reunión
nuestro encuentro
conocernos
nos reunimos
nuestra cita
de nuestro encontronazo
мы виделись
nos vimos
nos conocimos
nos encontramos
nos reunimos
verte
мы знакомы
nos conocemos
estamos familiarizados
нашего знакомства
nos conocimos
мы повстречались
nos conocimos
мы знали друг друга
nos conocíamos
nos conociamos
мы встречались
nos conocimos
salimos
nos reunimos
nos vimos
nos encontramos
saliamos
éramos novios
estuvimos juntos
мы встречаемся
nos reunimos
estamos saliendo
nos encontramos
nos vemos
hemos quedado
hemos estado saliendo
estamos juntos
llevamos saliendo
vamos a reunirnos
nos enfrentamos

Примеры использования Nos conocimos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De la noche que nos conocimos.
С ночи нашего знакомства.
Me has estado mintiendo desde el día en el que nos conocimos, Matt.
Ты лгал мне Мэтт. С первого дня нашей встречи.
El día que nos conocimos*.
В день, когда мы повстречались*.
Nos conocimos el año pasado en la fiesta de Navidad del Gobernador.
Мы встречались у губернатора в прошлом году на Рождественской вечеринке.
Yo tomo anticonceptivos desde cuando nos conocimos.
Я контролирую нежелательную беременность с тех пор как мы встречаемся.
Nos conocimos en el simposio de la ciudad de Caprica del año pasado.
Мы виделись в прошлом году на симпозиуме Каприка- Сити.
Nos conocimos hace 7 días, pero siento que lo conozco desde siempre.
Мы знакомы всего неделю, но кажется я всегда его знал.
Así que…¿las ha tenido desde que nos conocimos?
Так… они были у нее с момента нашего знакомства?
Claramente, no lo he estado pensando desde el minuto en que nos conocimos.
Очевидно, что я вообще не думала с минуты нашей встречи.
En realidad, nos conocimos en la fiesta de Navidad hace dos años.
Вообще-то, мы встречались на Рождество года два назад.
Cada año la noche que nos conocimos*.
В ту ночь каждый год мы встречаемся.
Nos conocimos.
Мы виделись.
Nos conocimos en un chat para amantes de las orquídeas.
Мы знакомы по чату любителей орхидей.
He estado matándote desde el día que nos conocimos.
Я убиваю тебя с первого дня нашего знакомства.
Nos conocimos en la fiesta del Festival Nacional de Cine Japonés.¿Lo recuerdas?
Мы встречались на вечеринке Национального фестиваля кинематографии. Помните?
Nos conocimos esta mañana.
Мы виделись утром.
¿Piensa que nos conocimos de…?- La escuela de cocina.
Она думает, что мы знакомы с вами по… кулинарной школе.
Pienso en ti desde que nos conocimos en la recaudación de fondos de Baracus.
Я думал о тебе с момента нашего знакомства на благотворительном аукционе Баракуса.
Sí, nos conocimos el año pasado en las Entrevistas Internas.
Да, мы встречались в прошлом году на собеседовании для интернов.
Nos conocimos ayer.
Мы виделись вчера.
Результатов: 1422, Время: 0.0776

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский